Изменить размер шрифта - +

     - Говорят, ваш муж был чемпионом по стрельбе из пистолета. Может быть, он взял оружие с собой, когда вы ездили в парк?
     - Нет, разумеется, нет.
     - Он никогда не носил револьвера при себе?
     - Я не знаю.
     - Его "кольт" хранится дома?
     - Я не понимаю, какое это имеет отношение к делу.
     Хармас улыбнулся и пожал плечами.
     - Думаю, что имеет, - произнес он. - Ответьте, где ваш муж хранил оружие?
     Воцарилось молчание.
     - Фил избавился от своего "кольта", - сказала она наконец, - он им уже давно не пользовался. Я думаю, он кому-то его отдал.
     Джонсон насторожился.
     - Кому он мог его отдать? - живо вмешался он.
     - Не знаю. Он говорил, что решил отделаться от револьвера. Может, продал.
     - Когда это было? - спросил Хармас.
     - Давно, точно не помню.
     - Две недели? Месяц? Полгода?
     Она заколебалась.
     - Больше... я думаю, это произошло вскоре после нашей свадьбы.
     - Очень хорошо. Не смеем больше отнимать у вас время, миссис Барлоу. Желаем скорейшего выздоровления.
     С этими словами он взял Джонсона за локоть и увлек к двери. Мэг смотрела им вслед, чувствуя, как в груди поднимается волна страха.
     - Не торопите события, - сказал Хармас в коридоре, - прежде всего нам надо выяснить имя ее соучастника. Слушайте, Фред, пойдемте со мной в

гостиницу, я покажу вам ее досье.
     - Если она стояла на учете в полиции, это еще ни о чем не говорит, - возразил Джонсон.
     Хармас лишь иронически улыбнулся.
     - У меня идея, - сказал он чуть позже, когда они сели в автомобиль. - Мэг Барлоу никогда не убирает в доме, и, если у нее есть любовник,

там наверняка найдутся отпечатки его пальцев. Пошлите-ка своих экспертов посмотреть ее спальню. Может, этот тип тоже стоит на учете, чем черт не

шутит. И не забудьте снять отпечатки с коробки из-под револьвера, это может дать ценные результаты. Только поторопитесь, а то она выпишется из

больницы.
     Джонсон сосредоточенно нахмурился и молчал до самой гостиницы.
     - Да, вы правы, - сказал он, затормозив у подъезда, - сегодня после ленча я пошлю туда своих ребят.
     - Кто возглавляет прютаунский клуб спортивной стрельбы? - спросил Хармас, выходя из машины.
     - Гарри Саймор. Его можно разыскать в правлении на Сикоморстрит. А зачем он вам?
     - Хочу с ним посоветоваться, - ответил Хармас, - подождите минутку, я сейчас вынесу вам это досье.
     Гарри Саймор, грузный сорокалетний мужчина с багровым лицом, крепко пожал руку Хармаса.
     - Извините, что вторгся к вам, - сказал детектив, - но меня интересует револьвер Барлоу. Кажется, он кому-то его подарил примерно шесть

месяцев назад. Вы случайно не знаете, кому именно?
     Саймор изобразил на лице удивление.
     - Вы, наверное, ошиблись. Фил никому не давал своих револьверов. Впрочем, нет, на прошлой неделе я сам позаимствовал у него один "кольт".
     Хармас вздрогнул.
     - Один? Значит, у него было несколько?
     - Два, оба тридцать восьмого калибра.
Быстрый переход