Изменить размер шрифта - +
Но я говорю тебе, здесь нет для тебя никакой выгоды.

 

— Ты говоришь мне? — усмехнулся Пурли. Его голос дрожал от злобы и разочарования, накопившегося за многие годы, но дуло его револьвера по-прежнему было направлено Шейну в живот. — Это смешно. Сейчас разговариваю я. До тебя дошло это, легавый? Один раз в жизни…

 

В то же мгновение все мышцы Шейна расслабились. Он рухнул на пол, как тряпичная кукла, и пуля лишь просвистела у него над головой. Он выбросил вперед руку, схватился за ролик крутящегося стула, на котором сидел Пурли, изо всех сил дернул его, и толстяк свалился прямо на Шейна. Другой рукой Шейн схватил револьвер, но так, чтобы случайно не нажать на курок, и — все еще лежа на спине — двинул кулаком прямо в округлую физиономию.

 

Пурли хрюкнул, Шейн перевернулся на бок, сбросив с себя его тело, приподнялся на коленях и, заметив, как дрогнули его веки, ударил еще раз.

 

На этот раз Пурли остался лежать неподвижно.

 

Шейн осторожно поставил револьвер на предохранитель, разрядил его и бросил на пол. Он поднялся на ноги и подошел к картотеке, не обращая больше внимания на распростертую на полу фигуру.

 

Выдвинув нижний ящик, он обнаружил несколько десятков картонных папок. На первой была приклеена этикетка «Тирон С.». Он просмотрел папки, пока не нашел «Уэзерби В.», потом обошел лежащего на полу Пурли, положил папку на стол и раскрыл ее. Содержимое папки состояло из двух глянцевых фотографий восемь на десять и соответствующих негативов.

 

На первом снимке были запечатлены Ральф Флэннаган и Ванда Уэзерби в мотеле — примерно так, как и описал эту сцену радиопродюсер. Шейн мельком взглянул на снимок и положил на стол лицевой стороной вниз.

 

Когда он увидел второй снимок, глаза его сузились и лицо застыло. Перед ним предстали Шейла Мартин и Дональд Дж. Хендерсон в ситуации, которую в какой-нибудь добропорядочной газете определили бы как компрометирующую. Это несомненно был недавний снимок Шейлы Мартин, а фон представлял собой шикарную парадную спальню в доме Ванды Уэзерби.

 

На его щеках залегли глубокие складки, пока он внимательно рассматривал лицо Шейлы и вспоминал ее душещипательную историю о том, как ее шантажировали из-за неблагоразумного, но в общем-то тривиального поступка, совершенного в молодости. Он пожал плечами, закрыл папку, сунул ее под мышку и вышел из конторы.

 

Зашел перекусить в соседний бар, выпил несколько рюмок коньяка, чтобы перебить неприятный вкус во рту, и тщательно обдумал сложившуюся ситуацию.

 

Два чека от Ванды Уэзерби и Ральфа Флэннагана лежали нетронутыми. Прошлым вечером он доставил себе удовольствие, отказавшись от пяти тысяч Джека Гарли, и теперь было уже поздно что-либо переигрывать. Он также галантно предложил Шейле Мартин оставить деньги у себя, пока не решил, будет ли брать с нее гонорар. Тогда он ей очень сочувствовал, и тогда ему был очень приятен вкус ее поцелуя. Сейчас этот вкус уже не был так хорош.

 

Он встал из-за стола, подошел к телефону и набрал номер своей конторы. Трубку сняла Люси.

 

— Майкл, тебе звонили два раза, — торопливо начала она. — Не знаю, хорошие это новости или нет. Тим сообщил, что в заявлении мистера Гарли на женитьбу нет упоминаний о предыдущем браке. И еще звонил шеф Джентри. Он хочет поговорить с тобой об Элен Тэйлор и человеке по имени Гарольд Прентисс и попросил передать тебе, что девятнадцатого декабря тридцать третьего года Ванда Уэзерби родила дочь, названную Дженет. Отец неизвестен.

 

— Превосходно, Люси, — ответил Шейн. — Теперь, когда дело прояснилось, необходимо решить вопрос с оплатой. Позвони миссис Мартин и скажи, что до четырех часов она должна собрать всю тысячу долларов.

Быстрый переход