— Чего доброго кто-нибудь снова их произнесет… Если кто-то прочтет слова, я опять впаду в спячку. Я этого не допущу. Я живой! ЖИВОЙ! Ясно вам, падаль?! Ха-ха-ха-ха-ха!
Джонни и Винни снова переглянулись.
— Это что, на самом деле? — пробормотал Винни.
— Только не вздумайте сдуру сами читать слова, — проскрипел Слэппи. — Я могу еще разок окатить вас кипяточком из носа. Не забывайте. А теперь идем.
Винни указал взглядом на дверь. Джонни мигом все понял.
— Э-э… Не может быть, — тихо произнес Винни. — Не может быть, чтобы все происходило на самом деле.
— И знаешь что? — подхватил Джонни. — Насчет рабства… Этому тоже не бывать.
Прежде чем Слэппи успел ответить, Винни ринулся вперед и обеими руками толкнул болванчика. Слэппи свалился на пол. Его деревянная голова звучно стукнулась об пол, подскочив.
Винни и Джонни бросились к двери. Джонни достиг ее первым. Схватившись за ручку, он повернул ее и потянул на себя.
— Эй! — в один голос вскрикнули братья.
Джонни снова дернул дверь. Она не поддавалась.
Они повернулись к Слэппи, который уже поднялся на ноги и теперь смотрел на них широко раскрытыми глазами, положив руки на спинку кровати.
— Дверь… она заперта, — пробормотал Винни.
Слэппи ухмыльнулся.
— Вы меня за болвана держите? КОНЕЧНО ЖЕ, она заперта. Пожалуй, вас стоит переименовать. Как насчет Первый Узник и Второй Узник?
Он сделал несколько шагов по направлению к ним, двигаясь странной, дерганной походкой на тонких и гибких ногах, его тяжелые башмаки шаркали по полу.
Джонни отвернулся и еще раз дернул дверь. Винни следил за приближающимся болванчиком круглыми неверящими глазами.
— Если мы отыщем твою бумажку, ты оставишь нас в покое?
— Конечно нет, — сказал Слэппи. — Отныне вы принадлежите мне. Что у вас за непонятки с рабством?
Оба брата подскочили, услышав громкий стук с другой стороны двери.
— Эй, что там у вас творится?! — крикнула их мать.
— Мамочка! Помоги! — закричал Джонни.
Винни отпихнул Джонни и вцепился в дверную ручку. Он резко повернул ее и рванул с таким усилием, что даже застонал.
Дверь распахнулась.
На пороге с испуганным видом стояла миссис Хардинг.
— Мама, на помощь! — закричал Винни. — Болванчик… он живой. Он живой!
27
Проскользнув мимо сыновей, миссис Хардинг ворвалась в комнату.
— Бога ради, вы о чем?
Невысокая и худосочная, она была одета в длинную белую кофту и бордового цвета спортивные брюки. Из-за продолжительной болезни вся одежда висела на ней мешком. В ее светлых волосах местами пробивалась седина, чего ребята прежде не замечали.
Прищурившись, она посмотрела на Джонни и Винни:
— Слэппи? Здесь? Что вы такие взвинченные?
Тут ее взгляд упал на болванчика, скорчившегося лицом вниз на полу.
— Он… он живой! — с трудом проговорил Винни, показав трясущимся пальцем на деревянного человечка. — Мама, он ненормальный!
Миссис Хардинг подошла к болванчику.
— А ты уверен, что ненормальный здесь он? — осведомилась она. — Это же просто кукла, мальчики. — Она слегка потыкала его носком кроссовки.
Слэппи стукнулся грудью об пол. Он безвольно лежал, подвернув под себя руки и крепко закрыв глаза.
Мать повернулась к Джонни и Винни.
— Это что, какая-то шутка? Вы думали, я поверю, что болванчик живой? Никак ужастиков насмотрелись? Придется отключить вам канал «Netflix». |