Изменить размер шрифта - +
Я думаю, нам следует его покинуть.

   Телефон продолжал звонить. Я не стала брать трубку, и звонок – Айви? – был перенаправлен на голосовую почту. Трентова уверенность в себе растаяла, и остался привлекательный и хорошо одетый молодой мужчина, старающийся не показать, что он боится.

   – Ли никому не даст сжечь свой корабль, – сказал он. – Не его стиль работы.

   Я обхватила себя руками, ища в помещении что-нибудь – что угодно, – что могло бы помочь. – Он сжег твой приют.

   – Это чтобы привлечь мое внимание.

   Я посмотрела на него утомленно:

   – Не даст ли твойдругсвоему кораблю сгореть, если прихватит при этом тебя? А повесить можно будет на Пискари? Чертовски простой способ прибрать город к рукам.

   Трент стиснул зубы:

   – В котельной? – спросил он. Я кивнула:

   – Откуда ты знаешь?

   Он направился к дверце за баром.

   – Я бы сам так сделал.

   – Супер, – сказала я, следуя за ним, и пульс у меня бился чаще, когда я переступала через находящихся без сознания людей. – Куда мы?

   – Я хочу на нее посмотреть.

   Я остановилась как вкопанная, а Трент свернул к лестнице, ведущей вниз.

   – Ты умеешь разряжать бомбы? Это был бы единственный способ спасти всех. Здесь же дюжина народу примерно.

   Уже спустившийся по перекладинам Трент посмотрел на меня снизу – он очень неуместно выглядел в своем дорогом костюме среди грязи и мусора.

   – Нет. Просто хочу на нее посмотреть.

   – Ты псих? – взвизгнула я. – Он хочет посмотреть! Надо выбираться отсюда ко всем чертям!

   Обращенное вверх лицо Трента было безмятежным.

   – На ней может быть таймер. Вы идете?

   – Конечно, – ответила я, подавляя смех. Иначе он наверняка бы прозвучал истерически.

   Трент шел по кораблю с раздражающим отсутствием торопливости. Слышался запах дыма и горячего металла. Пытаясь не измазать платье, я вглядывалась в полумрак.

   – Вон она! – крикнула я, показывая пальцем.

   Он дрожал, и я опустила руку, чтобы это не было заметно.

   Трент шагнул вперед, я за ним, прячась позади него, когда он присел перед металлической коробкой с торчащими проводами. Он потянулся ее открыть, и я жутко испугалась.

   – Эй! – Я схватила его за плечи. – Какого Поворота ты делаешь? Ты же не знаешь, как ее отключить!

   Он удержал равновесие, не вставая, и посмотрел на меня с досадой, как на докуку, а прическа у него осталась идеальной.

   – Вот здесь и будет таймер, Морган.

   Я с трудом проглотила слюну, выглядывая из-за его плеча, пока он осторожно открывал крышку.

   – Сколько времени? – спросила я шепотом, и мое дыхание шевельнуло паутинки его волос.

   Он встал, и я шагнула назад.

   – Около трех минут.

   – О черт, нет!

   У меня во рту пересохло, телефон зазвонил. Я не стала на него реагировать – наклонилась ближе к бомбе, и у меня слегка закружилась голова.

   Трент вытащил из часового кармашка антикварного вида часы и установил по ним современный таймер.

   – У нас три минуты, чтобы найти выход.

   – Три минуты! Не найдем мы выхода с корабля за три минуты! Стекло пуленепробиваемое, двери тверже твоего лба, а эта здоровенная лиловая кругляшка поглотит любое заклинание, которое мы в нее бросим!

   Трент обратил ко мне холодный взгляд:

   – Морган, держите себя в руках.

Быстрый переход