Изменить размер шрифта - +
Хорошо. Это ее отвлечет.
– Тамми… ее зовут Тамми, одевалась и вела себя как мужчина. Даже голос специально понижала, коротко стриглась – словом, полный набор.

Никто ничего не заподозрил. Для всего мира она была «Тимми».
– Интересно, они спали друг с другом? – неожиданно выпалил Теннисон.
– Таких сведений у нас нет.
– Это «Макс» обнаружил сарай? – немного оживилась Лили.
– Кто же еще? Как только мы узнали, что Таттлы вернулись в Мэриленд, я нутром почуял, что это их конечная цель, что они вернулись

домой, хотя родились и выросли в Юте.
Именно в Мэриленде они похитили мальчиков. Так куда же делись потом? «Макс» всегда проверяет всех родственников подозреваемых. На

этот раз он копнул достаточно глубоко, чтобы найти Мэрилин Уорлуски, кузину, владеющую этим участком. А на нем и стоял старый

заброшенный сарай. Слава Богу, никто не упомянул о Вурдалаках.
– Сколько мальчиков они успели убить, Шерлок? – спросила Лили.
– С дюжину, а может, и больше. По всей стране. Мы, возможно, никогда не узнаем, если только Тамми не развяжет язык, а это

маловероятно. Какое счастье, что все кончено и последние жертвы спасены.
– Ты стрелял в нее? – поинтересовался Теннисон. – И брата тоже убил?
– Да, он мертв. Но общими усилиями, – обронил Савич.
– Бедные мальчишки, – вздохнула Лили. – Представляю, что творилось с их родителями.
– Они с ума сходили, но, как я сказал, все обошлось.
– Да уж, пока вы в городе, можно спать спокойно, – заметила с порога сестра Карла Брунсвик. – Но у меня приказ выдворить отсюда ФБР.

Боюсь, это касается и вас, доктор Фрейзер. Доброй ночи. Миссис Фрейзер пора принимать снотворное.

Они молча вышли из больницы и направились к автостоянке. Первым нарушил тишину Теннисон:
– Простите, не понял раньше, что вы только прилетели. Надеюсь, остановитесь у меня?
– Да, – кивнул Савич. – Спасибо, Теннисон. Мы хотим быть поближе к Лили.
Час спустя, позвонив матери и поговорив с сыном, Дил лон забрался на гигантскую постель под скошенным потолком гостевой спальни,

поцеловал жену, прижал к себе и прошептал:
– Как считаешь, почему на самом деле мистер Элкотт Фрейзер поспешил связаться с нами?
– По моему, все очевидно: беспокоился за невестку и хотел как можно быстрее сообщить нам. Весьма заботливо, тем более что он

додумался не волновать твою маму.
– Ладно, предположим, ты права. После всего этого безумия с Таттлами я по инерции готов предполагать самое худшее.
Шерлок поцеловала его в шею, перекинула ногу через живот и устроилась поудобнее.
– Я наслышалась слишком много психовздора о Лили. Она пытается убить себя в поисках мира и покоя. Ей пришлось вмазать свой

«эксплорер» в мамонтово дерево, чтобы избавиться от чувства вины. Вранье. На Лили это непохоже. Да да, я помню, когда она наглоталась

таблеток. Но это было тогда.
– А это сейчас.
– Да. Семь месяцев. Лили не невропатка, Диллон. Я всегда считала, что она женщина сильная, с крепкой нервной системой. И сейчас

терзаюсь угрызениями совести за то, что последнее время не пыталась видеться с ней чаще.
– Но, Шерлок, ведь не прошло и недели со дня похорон Бет, как ты родила.
– И Лили была рядом.
– Не Лили, а я. Господи, Шерлок, это был самый тяжелый день моей жизни.
Он так крепко стиснул жену, что та взвизгнула.
– Как же, как же, – пробормотала она.
– Ты никогда не ругаешься, но ближе к концу выражалась как пьяный матрос.
Быстрый переход