Саймон кивнул, но тут же увидел молодую женщину, пытавшуюся справиться с двумя детьми. У пожарных хватало забот с другими
постояльцами. Поэтому Саймон попросту схватил всех троих и стащил вниз. Все они захлебывались от кашля. Дети плакали, но мать
держалась на удивление стойко: утешала ребятишек и благодарила Саймона так долго, что он в конце концов закрыл ей рот ладонью.
– Все нормально. Позаботьтесь о малышах.
Удалось спасти и пансион, и всех постояльцев. Слава Богу, отделались ссадинами и царапинами да наглотались дыма.
Колин Смит, агент, посланный на ночь Хойтом следить за пансионом, обратил внимание на двух подозрительных типов, пошел за ними, но
потерял из виду и тут заметил дым и немедленно вызвал пожарных. Поэтому большая часть «Мермейдз тейл» осталась нетронутой.
После этого Смит ушел давать показания брандмайору и следователю, которые только что прибыли.
Саймон не отпускал Лили. Она была босая, в одной фланелевой рубашке до пят. Волосы разметались по плечам. Сам он успел натянуть
свитер, джинсы и кроссовки, перед тем как выскочить из спальни.
Он выдохнул, но пар изо рта не шел, хотя было довольно холодно и пожарные раздавали всем пострадавшим одеяла и куртки. Приходили
соседи, тоже с одеялами, кофе и даже булочками.
– Как ты? – спросил Саймон.
– Мы живы, и это главное. Ублюдки! Сжечь целый дом с людьми! Ведь мы все могли сгореть!
– Твой брат сразу сообразил, что они решатся на какую то подлость. Недаром попросил главу местного отделения ФБР прикрыть нас.
Лили тяжело вздохнула. Она так устала, что, казалось, не могла пошевелиться.
– Да, я поняла, что Колин нас охраняет. Жаль только, что не поймал их, когда они еще не успели поджечь здание.
– Он и сам на себе волосы рвет. Позвонил своему боссу. Хойт, вероятно, скоро приедет. Наверняка уже успел связаться с Савичем.
– В четыре утра?
– Неплохо звучит.
– Ужасно холодно, Саймон.
Он сидел на садовом стуле, принесенном соседом, и сейчас притянул ее к себе на колени и завернул в одеяло.
– Лучше?
– Черт побери, – пробормотала она, – ну и скоты!
Саймон рассмеялся.
– Знаешь, даже Римус не зашел бы так далеко. Неужели они настолько аморальные пакостники, что готовы ради своих целей погубить
невинных людей? Просто ужас берет.
– И не говори, – протянул Саймон. – Такого даже я не ожидал.
– Заметь, не успел ты прилететь в Нью Йорк, как тебя ограбили. Быстро работают, ничего не скажешь! Думаю, что за всем этим стоит не
Фрейзер, а Олаф, как ты и сказал. Откуда Фрейзерам знать о тебе?
– Согласен. Но знаешь, тот парень не пытался убить меня.
– Видимо, предупреждение.
– Да, а вот это уже не предупреждение, а самое настоящее покушение. Мы слишком глубоко копнули, Лили. Теперь Кларк Хойт с нас глаз не
спустит, во всяком случае, пока мы здесь.
– И хорошо. Я очень рада. Только не уговаривай меня уехать, все равно ничего не выйдет. Я не оставлю тебя одного.
Лили надолго замолчала и, когда Саймон уже понадеялся, что она сдалась, вдруг выпалила:
– Я тебе говорила, что это Джефф Макнелли вдохновил меня на Римуса?
Кто такой этот Джефф Макнелли? Заинтригованный Саймон медленно покачал головой.
– О, я так им восхищалась. Он был моим идеалом, – продолжала Лили, но, сообразив, что он не имеет ни малейшего представления, о ком
она говорит, пояснила: – Джефф – знаменитый и талантливый карикатурист. Он получил три Пулитцеровские премии за издевательства над
политиками. Правда, его комиксы никогда не были по настоящему злыми. |