Изменить размер шрифта - +
 — Не стесняйтесь.

«Почему бабушка наготовила столько блинов? — подумала я. — Нам никогда столько не съесть. Никогда!»

Я положила еще один блин себе на тарелку, а бабушка навалила с десяток в тарелку Кларка. Он позеленел.

Бабушка села с нами, но ее тарелка осталась пустой: она не взяла ни одного блина.

«Столько блинов, а она не взяла ни одного. Не понимаю, — подумала я, — просто не понимаю».

— Что ты читаешь, дорогой? — показала она на свернутый комикс, торчавший у Кларка из кармана его джинсов.

— «Чудище из грязи», — ответил он, не переставая жевать.

— О, как интересно! — воскликнула бабушка. — Я обожаю читать. И дедушка Эдди тоже. Мы все время читаем. Очень любим детективы. Дедушка всегда говорит, что нет ничего лучше детективов.

Я выскочила из-за стола, только теперь вспомнив, что подарки бабушке и дедушке еще лежат в моем чемодане. Книги! Детективы! Папа рассказывал, что они их любят.

— Сейчас вернусь! — Я бросилась наверх.

Я бежала по длинному, продуваемому сквозняками холлу в свою комнату. Потом услышала шаги и остановилась. Кто бы это мог быть? Когда на стене появился темный силуэт, мой рот открылся от изумления. Здесь был кто-то еще.

И он крался за мной.

 

8

 

Прижавшись спиной к стене, я затаила дыхание и прислушалась.

Тень скрылась из виду. Все еще не решаясь дышать в полную силу, я заглянула за угол. Тень медленно двигалась вдоль зеленой стены, уменьшаясь по мере того, как удалялись шаги.

Быстро, но бесшумно, я продвигалась вперёд, преследуя тень по коридору. Чья это тень? Кто еще может тут быть?

Я подобралась поближе — тень на стене снова стала большой. Мое сердце забилось сильнее, когда я стала подходить к таинственной тени ближе. Она свернула за другой угол.

Я остановилась. Кто бы там ни был — он стоял прямо здесь. Сразу за углом.

Глубоко вздохнув, я заглянула за угол. И увидела дедушку Эдди, который нес огромный поднос с горой черничных блинов. Как он попал сюда? Интересно. Я-то думала, что он вышел на улицу. Наверное, дедушка зашел через какую-то боковую дверь. Дом огромный, в нем, возможно, есть двери, холлы и лестницы, о которых я еще не знаю.

Но что дед делает здесь, с этим громадным подносом с блинами? Куда он их несет? Здесь какая-то тайна!

Дедушка Эдди осторожно балансировал большим подносом, проходя по холлу. Мне надо проследить за ним, решила я. Просто необходимо посмотреть, куда он идет.

Я на цыпочках пошла по холлу. Теперь не надо было стараться не шуметь. В конце концов, дедушка не очень хорошо слышит.

Я шла всего в нескольких метрах за ним и замерла на месте, когда сзади послышалось сопение. О, нет! Чарли! Пес пошел за мной, принюхиваясь изо всех сил. Потом он учуял меня и остановился.

— Хорошая собака, — прошептала я, пытаясь успокоить Чарли. — Уходи. Иди отсюда.

Но он вырвался и побежал вперед, залаяв во всю мочь. Мне удалось схватить его за ошейник, когда он попытался обогнать меня. Он залаял еще громче.

— Роуз? — позвал дедушка. — Это ты, Роуз?

— Замолчи, Чарли, — шептала я, — пошли отсюда.

Я затащила пса за угол и нырнула в свою комнату. Там я присела на колючее одеяло, чтобы перевести дыхание. Потом быстро достала из чемодана детективы для бабушки и дедушки. И все-таки, куда дедушка шел со всеми этими блинами? Почему он шел так тихо? Эту тайну я должна была раскрыть.

Но лучше бы я не лезла не в свои дела…

 

9

 

— Почему бы вам двоим не пойти поиграть, пока я мою посуду? — предложила бабушка после завтрака.

Быстрый переход