Джейс изобразил приторную улыбку.
– Конечно, приятель, конечно.
«Интересно, скольких покупателей этот остолоп уже отпугнул своим видом и обращением? Ну, ничего, теперь, с моим приходом, все изменится».
Большой Джим смотрел на Джейса так, будто был разочарован тем, что тот не ответил на оскорбление.
– Нечего вскидываться, Билли Ди. Ты выяснил, что пропало?
– Две туши бекона и мешок бобов. И еще один… этот… гальванизированный кофейник.
– Черт побери, кто у нас сторож, приятель?! Как могло все это исчезнуть прошлой ночью? Уже третий раз за последние две недели! Сколько замков я еще должен поставить? Тебя что, не было на складе в это время?
Глаза у Билли Ди забегали.
– Я спал как младенец и ничего не слышал.
– Трезвый? – тихо спросил Джейс. Старик двинулся на него с кулаками.
– Ах ты, паршивый сосунок, дерьмо собачье…
– Прошу прощения, Большой Джим, – спокойно сказал Джейс и схватил Билли Ди за плечо.
Казалось, это был небрежный жест, однако пальцы его сжались с такой силой, что старик сморщился от боли.
– Слушай меня, ты, сукин сын! Я в своей жизни уже встречал отребье вроде тебя. Если узнаю, что кражи – дело твоих рук, пристрелю прямо на улице, как собаку.
Билли Ди застыл, открыв рот.
– Ну… з-з-зачем же так… Пропало-то всего ничего. Может, у кого из старателей деньги кончились.
– В таком случае мы дадим им кредит, в магазине. Нечего рыскать с черного хода. Ты меня понял?
Он крепче сжал пальцы, ощущая хрупкие кости старика под рубашкой.
Билли Ди скрипнул зубами от боли и быстро закивал.
– Как скажешь, приятель.
Большой Джим дружески хлопнул Джейса по спине, отчего у того сразу заболели сломанные ребра. В магазин вошли несколько человек.
– Ну, мой мальчик, ты уже одержал верх над Билли Ди. Посмотрим, как у тебя пойдет дело с покупателями.
Следующие несколько часов новый управляющий крутился волчком без остановки. Не то чтобы это составляло для него слишком уж тяжелый труд. Большой Джим подсказывал ему цены, а Билли Ди доставал все необходимые товары. Джейс даже Бет подключил к работе: девчушка с удовольствием перевязывала пакеты бечевкой.
На редкость обаятельному управляющему удалось уговорить жену горняка купить лишний ярд набивного ситца, а владельца нового салуна он убедил в том, что стекло у Большого Джима лучшее на всей Миссисипи. Джейс даже сумел предотвратить ссору между двумя проститутками из-за последней пары модных ботинок на шнурках.
– Мадам, – обратился Джейс к одной из них, держа на весу красную нижнюю юбку, – я убежден в том, что ступни ног – это еще не самое лучшее, что у вас есть. Давайте покажем кое-что из вашей великолепной фигуры. Яркая полоска из – под юбки, когда вы ее приподнимете, привлечет взгляды мужчин как раз к тому месту, какое нужно. Пусть ботинки достанутся вашей подруге. А вот этот предмет женского туалета я с удовольствием продам женщине, которая его достойна.
После этого легко убедил вторую проститутку, что у нее самые изысканные ступни ног, какие он в своей жизни имел удовольствие лицезреть, и подруги удалились рука об руку, вполне довольные своими покупками.
Джейс потянулся и зевнул. Все это замечательно, но он устал. Болела грудь, голова гудела. Пожалуй, не стоило так надрываться в первый день. Он еще не совсем поправился.
Большой Джим небрежным жестом достал из кармана часы.
– Пожалуй, мы сегодня уйдем домой пораньше. Я что-то совсем выдохся.
Джейс выдавил благодарную улыбку.
– Как скажешь, Большой Джим. Вот только обслужу нашего последнего покупателя. |