– Если серьезно не заняться этой девочкой, она неизбежно попадет в беду. Вот с Эмбер ни-каких проблем. Честно говоря, будь я отцом Эмбер, я бы запретил дочери общаться с Кайлой. Так или иначе, я обязан помочь Джоанне в воспитании Кайлы...
Сара была уверена, что помощь в воспитании дочери – далеко не все, на что рассчитывает Джоанна.
Саймон развел руками.
– Но, как видите, не очень-то я преуспел. Я не общался с девочками-подростками с тех пор, как сам был юнцом. Более того, я впервые увидел Кайлу, когда ей было десять лет. Вы осуждаете меня?
Удивленная его вопросом, Сара покачала головой.
– Я не имею права судить вас.
– Это означает, что осуждаете.
– Наоборот, я восхищаюсь тем, как вы пытаетесь исправить ситуацию и поступить по со-вести. Не знаю, как бы я вела себя на вашем месте.
– Она на двадцать лет младше меня. Я чувствую себя виноватым во всем – не привези я Джоанну домой на то Рождество... – Саймон горько улыбнулся.
Да, у этого парня серьезный багаж семейных обязательств, а отсутствие такового было чуть ли не первым условием в списке Сары – она хотела, чтобы ее идеальный мужчина принад-лежал только ей.
– Послушайте, – сказала она. – Мы совсем не знаем друг друга, но я не хочу, чтобы завтра вы испытывали неловкость оттого, что под влиянием момента рассказали мне свою историю. Как вы смотрите на еще один бокал «Маргариты»?
– Вы – мудрая женщина, – с улыбкой ответил Саймон.
– Которая видела содержимое вашего кошелька. У вас достаточно денег, чтобы занять дво-их девочек еще в течение нескольких часов. А почему бы нам тоже не поиграть?
Саймон усмехнулся, отчего сделался похожим на мальчишку.
– Саймон, сколько вам лет? – не удержалась от вопроса Сара.
– Тридцать три.
Она недоверчиво вытаращила глаза. Ему на десять лет меньше, чем она думала.
– И не нужно так на меня смотреть.
– Как?
Саймон махнул рукой официанту и заказал еще две «Маргариты».
– Вы сами знаете.
– Просто по вашему поведению...
– Вы считали, что я старше, потому что не принимаю участия в традиционных пятницах?
Именно по пятницам все сотрудники могли приходить на работу в неофициальной одежде, но Саймон Нортроп всегда являлся в строгих костюмах.
– А почему вы не делаете этого?
– Потому что работаю с иностранными клиентами, у которых не бывает таких пятниц. Кроме того, на работе я чувствую себя комфортнее в костюме... – Он осекся и покачал головой. – Не могу поверить, что взялся рассуждать об одежде.
В это время подоспела пицца и их «Маргариты».
– Я никогда не пил этот напиток, пока не переехал сюда, – заметил Саймон.
– Это национальный напиток Техаса. – Сара отсалютовала ему своим бокалом и коснулась губами подсоленной кромки.
Саймон тоже пригубил, оглядываясь по сторонам в поисках девочек.
– Они там, в игровом зале. – Сара кивнула на украшенную иллюминацией арку, ведущую куда-то в глубь помещения.
Саймон выразительно посмотрел на огромную пиццу.
– Берите, не стесняйтесь. – Сама Сара уже взяла ломтик и наклонила его, чтобы дать стечь острому соусу.
– Именно так нужно есть пиццу? – спросил Саймон в тот момент, когда она наслаждалась первым куском.
– Не прикидывайтесь, что никогда не ели пиццу.
– Столь обильно политую соусом – никогда.
– Пицца пепперони всегда такая – соленая и с жирным соусом.
– Обычно я заказываю пиццу с зеленым перцем, дольками томатов и сыром пармезан...
– Тогда вы никогда не ели настоящую пиццу. – Сара пододвинула к нему тарелку. |