Эйлин спешила поскорее вернуться туда, где они оставили лошадей.
Никакого смысла задерживаться здесь она не видела. К тому же была уверена, что в пещере с телом Хуана ничего не случится, — в округе не встречалось звериных следов, ни птиц, ни ящериц ей на глаза тоже не попалось. Позднее они вернутся сюда и похоронят старика как положено, а теперь в одиночку ей все равно ничего не сделать.
Отвязав лошадей, она быстро села в седло и, ведя в поводу коня Хуана, двинулась вниз по тропе.
Теперь она хотела только поскорее разыскать остальных, при первой же возможности выбраться из гор и вернуться домой, в Малибу. Решение всех проблем нужно искать там, она почему-то твердо в это поверила.
Через час до нее донесся издалека винтовочный выстрел.
И тогда, направив вверх свою винтовку, она тоже выстрелила.
Может быть, они услышат его и будут знать, что она возвращается. Но выстрел привлечет внимание и тех, других. Убить человека нелегко, даже сам Мачадо, привыкший открыто презирать все законы, едва ли решится на это. Вустон тоже достаточно осторожен. Возможно, они даже не допускали мысли, что она куда-то уехала от Шона и их отряд вообще разделился.
Она пустила коня быстрой рысью, держа винтовку наготове.
По ее расчетам выходило, что надеяться на скорую встречу слишком рано, но тут прогремел еще один выстрел.
Выехав из-за поворота, сеньора остановилась. Они были здесь, почти у самой вершины горы Пьедра-Бланка: Мариана скакала впереди, таща за собой вьючных лошадей, а Монтеро и Шон следовали за ней.
Монтеро первым заметил ее и тут же поманил рукой.
— У нас мало времени, сеньора. Мы должны возвращаться.
— Ты помнишь ту старую тропу, что за Петушиной горой?
— Да, сеньора. Хоть и давно это было, но…
— Тогда веди нас по ней. А потом переберемся на тропу у Вишневого ручья, чтобы попасть по ней в каньон Старца. Мы едем домой. Если сможешь, постарайся оторваться от них.
— А где Хуан? — спросил Шон, недоуменно поглядывая на пустое седло шедшего в поводу коня.
— Его больше нет. Он умер в горах, как раз после того, как показал мне золото.
— Жаль его… Такой славный старик. Я бы еще очень многому мог у него научиться.
— Он сказал мне, что самому главному тебя уже научил и что очень скоро ты сам все поймешь.
— Поехали. Мы пока что еще никого не убили, и дай Бог, чтобы и впредь нам этого делать не пришлось.
— Шон, только нам того золота все равно не хватит. Там едва-едва наберется половина.
Он взглянул на нее и понимающе кивнул:
— Я так и думал… и боялся.
— Но мы с тобой должны что-то придумать, сын. Обязательно нужно что-то придумать!
— Ты не заметила места, где добывалось золото? Следы старых разработок?
— Нет. Это очень странное, совершенно пустое место. Золото хранилось в кувшине на полке. Рядом стояли точно такие же кувшины, только почти все они оказались пусты. Старец захотел отдохнуть и лег спать в пещере. Скорее всего, он умер сразу же, но только я еще несколько часов просидела рядом, ни о чем не догадываясь.
Они проехали почти милю на юг, а затем снова повернули на запад, и увидели впереди чуть слева от себя громаду Петушиной горы.
— Это очень странное место, — вдруг повторила Эйлин, обращаясь к сыну. — Мне там было как-то не по себе, кружилась голова. А один раз даже померещился индеец. Потом исчез, будто испарился.
— Какой индеец?
— Он был… какой-то не такой. Я видела его лишь мельком и не успела разглядеть. Наверное, мне померещилось на жаре.
Шон оглянулся. Интересно, в самом ли деле он видит клубы пыли, или ему тоже мерещится?
Ничто в рассказе матери не удивило его… Но почему? Еще несколько минут он продолжал озадаченно раздумывать над ее словами. |