Изменить размер шрифта - +

— Да, мне кажется, он обязательно пустится за мной вдогонку. Андрес очень упрям, он не из тех, кто способен на снисхождение.

— Андрес?

— Андрес Мачадо. На сегодня назначена наша с ним свадьба.

Сам Андрес Мачадо! Час от часу не легче. Заносчивый гордец с обостренным самолюбием, снискавший себе славу отчаянного дуэлянта и драчуна. Да, уж этот-то ни за что не откажется от погони. И не имеет ровным счетом никакого значения, любит он ее или нет: мириться с побегом он не станет в любом случае.

— Я не хотела выходить за него замуж. Мой отец умер, и Андрес договорился обо всем с дядей. Я уже раз отказывала ему, что вызвало его страшное недовольство. Венчание назначили в Акапулько. Тетка Андреса и ее служанка поселились в нашем доме, а мой дядя собирался приехать с ранчо. Я ненавижу Андреса, и мысль о том, что мне придется стать его женой, была невыносима. А потом я увидела вас на рыночной площади. Рядом оказался человек, который сказал, что вы из Калифорнии и скоро собираетесь отплыть обратно. Вчера вечером служанка как всегда приготовила мне постель и вышла. Я поняла, что вы — мой единственный шанс выбраться оттуда и выбежала на улицу… А служанка вернулась. Я этого не ожидала. Наверное, ей велели следить за мной.

Шон задумчиво взглянул на компас и, хмурясь, слегка повернул рулевое колесо. Он хорошо знал Мачадо, одно время даже дружил с ним. Но их дружба неожиданно оборвалась после того, как Шон опередил Мачадо на скачках.

Андрес принадлежал к вполне благополучной и строгой семье, что, однако, вовсе не помешало ему вырасти избалованным и самонадеянным молодым человеком, привыкшим к тому, чтобы все его желания и прихоти выполнялись беспрекословно. Он не умел отступать и не терпел поражения ни в чем и ни от кого.

Станет ли он их преследовать? Странный вопрос. Ну конечно же станет, тем более, когда выяснится, что в побеге невесты замешан он, Малкерин. Мачадо не поверит, что Шон не знаком с Марианой де ла Круз и что сам побег не спланирован им заранее и исключительно ради того, чтобы выставить его, Андреса, на посмешище. Хуже всего то, что, будучи человеком состоятельным и к тому же обладая достаточно весомым политическим влиянием, Мачадо мог позволить себе любую причуду.

Все это грозило бедой, большой бедой, и надо же случиться такому как раз в то время, когда у его семьи и без того предостаточно неприятностей.

Шон оглянулся назад. Море до самого горизонта по-прежнему оставалось пустынным, но ведь отсюда, с палубы, он видел не дальше, чем на несколько миль. Люди, не имеющие морского опыта, ошибочно полагают, что стоит только выйти в море, как взору тут же откроются просторы на десятки миль вокруг, в то время как на самом деле расстояние до горизонта вычисляется элементарно. Необходимо просто извлечь квадратный корень из величины, обозначающей расстояние от уровня моря до глаз наблюдателя, а затем помножить получившееся число на 1.15. Вот приблизительно и расстояние. Если наблюдение ведется с высоты в девять футов над уровнем моря, то видимость составляет примерно три с половиной мили.

— Гило, — окликнул капитан одного из матросов, — живо поднимись наверх и взгляни, что там у нас на хвосте.

Гаваец Гило проворно вскарабкался на мачту и, помедлив лишь самую малость, доложил:

— Вижу шхуну, сэр! Между нами десять — двенадцать миль.

— Двухмачтовик?

— Трехмачтовая шхуна, сэр.

— Спасибо, Гило. — Теперь он глядел только вперед, прикидывая в уме собственные шансы. Мачадо зря время не терял. Шон тихонько выругался, но тут же спохватился, вспомнив, что Мариана все еще стоит рядом: — Прошу меня извинить.

— Капитан, не извиняйтесь. Мне очень жаль. Я даже представить себе не могла…

— Да, не могли, — нехотя согласился он.

Быстрый переход