— Войдите в гостиную! — сказала она упавшим голосом.
Мистер Кетсби, скрывая свое удивление, последовал за ней в комнату. Пруденс молча встала рядом с матерью, не спуская с него своих больших темных глаз.
— Вы привезли нам дурные известия? — спросила м-с Трюфит.
— Нет, мама! — ответил м-р Кетсби просто, — я привез себя и больше ничего.
М-с Трюфит сделала знак нетерпения, а ее дочь пристально рассматривала его, вспомнив, что она читала где-то, что по глазам всегда можно узнать сумасшедшего. Глаза м-ра Кетсби были темно-голубые и в настоящую минуту не выражали ничего, кроме самого искреннего восхищения ее особой.
— Когда вы последний раз видели Фреда? — спросила м-с Трюфит, делая последнюю попытку.
— Мама! — с пафосом воскликнул м-р Кетсби, — неужели ты не узнаешь меня? Я — Фред! Неужели я так изменился? Вы обе не изменились ни капли, и мне кажется, что я не далее как вчера прощался с вами и целовал перед разлукой Пруденс.
Пруденс ничего не ответила и продолжала пристально смотреть ему в глаза, потом она повернулась к матери.
— Это сумасшедший! — прошептала она. — Надо выпроводить его потихоньку. Не противоречь ему.
— Держись ближе ко мне, — сказала м-с Трюфит, которая страшно боялась сумасшедших. — Если он начнет буйствовать, открой окно и закричи. А я-то думала, что он принес вести о Фреде!.. Но как он узнал про него?
Дочь ее покачала головой и с любопытством разглядывала посетителя. Ему на вид можно было дать лет двадцать пять, и ей от души было жаль, что этот молодой и симпатичный человек страдает такой ужасной болезнью.
— Да, я целовал на прощанье Пруденс, продолжал он задумчиво. — Ты отвела меня подальше, Пруденс, и положила свою головку мне на плечо. Я всегда вспоминал это после.
Мисс Трюфит не отрицала сказанного, но закусила губки и внимательнее взглянула на него; ей пришло в голову, не напрасно ли она пожалела его.
— Расскажите мне все по порядку, что произошло в мое отсутствие, — сказал мистер Кетсби.
Мисс Трюфит обернулась к дочери и шепнула ей что-то. Может быть виной тому была нечистая совесть, но посетителю показалось, что он расслышал слово "полиция".
— Я сейчас вернусь, — сказала м-с Трюфит, вставая и поспешно направляясь к двери.
Молодой человек продолжал сидеть, как бы что-то обдумывая, но когда дверь закрылась за ней, проговорил с тревогой в голосе:
— Куда мать пошла?
— Недалеко, надеюсь! — ответила Пруденс.
— Я думаю, что… — мистер Кетсби встал со своего места: — я думаю, что лучше будет, если я пойду за ней. В ее годы…
Он пошел в переднюю и уже взялся за ручку двери, но Пруденс, вполне уверенная теперь, что он в здравом рассудке, не захотела оставить безнаказной такую дерзость.
— Вы уходите? — спросила она.
— Я думаю лучше пойти, — сказал мистер Кетсби значительно. — Дорогая мама…
— Вы испугались? — проговорила девушка с насмешкой.
Мистер Кетсби покраснел; он чувствовал себя не совсем ловко.
— Вы довольно храбры, когда имеете дело с двумя женщинами, — продолжала она презрительно. — Однако идите лучше, если вы трусите!
Мистер Кетсби взглянул на нее недоверчиво.
— А вы были бы довольны, если бы я остался? — спросил он.
— Я? — мисс Трюфит покачала отрицательно головой. — Нет, вы мне не нужны. Я только говорю вам, что вы трус. |