. Если б я вам сказала, что... о, как это стыдно! Но уверяю
вас, стыд должна испытывать не только я, а и те, кто меня принуждает к
этому объяснению. Если б я сказала вам... что я уже была влюблена... что я
и теперь люблю...
- Какого-нибудь кузена, бьюсь об заклад! - сказал весело Лектур, играя
со своим жабо. - Несносный народ эти кузены! Но, уверяю вас, я знаю, что
значат эти привязанности. Всякая девушка в вашем возрасте долгом почитает
влюбиться, но это скоро проходит.
- К несчастью, - печально и важно проговорила Маргарита, тогда как
жених ее говорил шутливо и насмешливо, - к несчастью, я уже не беззаботная
девушка, барон, и хотя еще молода, однако для меня время детской любви
давно прошло. Если я решилась рассказать о своей любви человеку, который
ищет моей руки, то вы должны понять, что это любовь глубокая, вечная, одна
из тех страстей, которые оставляют неизгладимый след в сердце женщины.
- Черт возьми, да это настоящая слезливая драма! - воскликнул Лектур,
начиная понимать всю важность признания Маргариты. - Скажите мне,
пожалуйста, кто он? Порядочный молодой человек, который может быть принят в
свете?
- О, - обрадовалась Маргарита, которой в этих словах почудилась
надежда, - это прекраснейший, благороднейший человек!
- Да это само собой разумеется! Но я не о том вас спрашиваю, мне нет
никакого дела до его душевных качеств. Я хотел бы знать: кто он такой, из
какой фамилии, дворянин ли, - одним словом, может ли порядочная женщина
принимать его без стыда для мужа?
- Отец его, который давно уже умер, был лучшим другом моего батюшки,
он служил советником в реннском суде.
- Сын советника! - Лектур презрительно скривил губы и покачал
головой. - По крайней мере, он хоть мальтийский кавалер?
- Он хотел идти на военную службу.
- Ну, так мы обеспечим ему полк и сделаем порядочным человеком. Это
решено. Итак, все прекрасно! Однако из приличия, прошу вас... Необходимо,
чтобы ваш... э-э... друг с полгода не делал нам визитов. Потом он может
взять отпуск... В мирное время это дело немудреное... Какой-нибудь общий
знакомый введет его к нам в дом, и дело с концом.
- Я не понимаю, что вы хотите сказать этим, барон, - Маргарита
смотрела на своего жениха с величайшим изумлением.
- Это, однако ж, ясно как день, - сказал тот с досадой. - У вас есть
связи, и у меня они тоже есть. Это нисколько не должно мешать нашему союзу,
во всех отношениях выгодному и приличному. А потом, знаете, раз мы женимся
без любви, так надо сделать нашу совместную жизнь хотя бы сносной.
Понимаете вы меня теперь?
- О, да!.. Теперь я понимаю! - воскликнула Маргарита, отступив на
несколько шагов от барона, как будто слова оттолкнули ее. |