Изменить размер шрифта - +

     - Ей это чрезвычайно приятно будет, барон.
     - Как только вернусь  в  Версаль,  -  продолжал  Лектур,  -  непременно
расскажу об этом способе охоты своим знакомым, и я  уверен,  что  весь  двор
непременно попробует  поохотиться  таким  образом  в  пруду,  что  на  дворе
Швейцарской стражи.
     - Извините,  любезный  мосье  де  Нозе,  -  проговорил  Эммануил.  Взяв
Лектура под руку и отведя его в сторону, он грустно вздохнул:  -  Мне  очень
неловко, барон, что  вам  пришлось  беседовать  у  меня  в  гостях  с  таким
чудаком, но это сосед, и его нельзя было не пригласить на свадьбу!
     - Помилуйте, дорогой граф! - Лектур тоже говорил  вполголоса.  -  Я  бы
очень много потерял, если бы не познакомился с  этим  оригиналом.  Считайте,
что он вошел в приданое моей невесты, и я очень этому рад!
     - Маркиз де Лажарри! - провозгласил слуга.
     - Это, наверное, тоже ваш брат охотник? - спросил Лектур,  обращаясь  к
де Нозе.
     - Нет, это наш путешественник.
     - Ага, все ясно! - произнес барон с таким видом, который ясно  говорил,
что гостю угрожает решительная атака.  Вслед  за  тем  дверь  отворилась,  и
появился Лажарри в венгерке, подбитой мехом.
     - Здравствуйте, дорогой Лажарри, - Эммануил подал  гостю  руку.  -  Что
это вы так закутались?
     - Что делать, граф, - ответил Лажарри  вздрагивая,  словно  от  холода,
хотя в комнате было очень тепло. - Кто недавно из Неаполя... Бррр!..
     - А, так вы недавно были в Неаполе?  -  спросил  Лектур,  непринужденно
подключаясь к беседе.
     - Прямехонько оттуда, - Лажарри гордо подкрутил усы.
     - И вы, конечно, восходили на Везувий!
     - Нет, я только смотрел на него из окна. Да притом, -  продолжал  он  с
презрительным видом, очень обидным для вулкана, - мало ли  в  Неаполе  вещей
полюбопытнее Везувия! Что в нем удивительного? Гора, которая дымится;  да  у
меня печка точно так же дымится, когда  ветер  дует  со  стороны  Бемеля.  А
кроме того, у меня жена очень боится извержений.
     - Но вы, конечно, побывали в Собачьей Пещере? -  продолжал  допрашивать
Лектур.
     - А что там смотреть? -  удивился  Лажарри.  -  Что  интересного,  если
собака вдруг падает и умирает? Бросьте любой дворняжке кусок хлеба  с  ядом,
так она вмиг откинет ноги. Да притом жена моя страх как любит собак,  и  она
бы расплакалась, если б это увидела.
     - Но вы, как ученый путешественник,  полагаю,  должны  были  непременно
посетить Сольфатару? - спросил Эммануил.
     - Э, помилуйте,  любезный  граф!  -  усмехнулся  Лажарри.  -  Стоит  ли
смотреть какие-то три или четыре десятины  серы,  которые  не  дают  ничего,
кроме серных спичек? Да притом жена моя терпеть не может запаха серы.
     - Каковы провинциалы, а? Прощу вас, барон! - Эммануил взял  Лектура  за
руку и повел в комнату, где был приготовлен брачный договор.
Быстрый переход