| – Но, Дэл, – растерянно произнес он, – ты и есть слуга. – Вот именно. Я должен запомнить это на будущее. И ни в коем случае не побеждать. Я буду громко хохотать над твоими шутками, даже над самыми дурацкими. Буду придерживать поводья, чтобы ты мог обогнать меня. Буду всегда соглашаться с тобой, какую бы чушь ты ни плел. – Этого я у тебя не просил! Я не хочу, чтобы со мной так обращались! – крикнул Берген, возмущенный подобной несправедливостью. – Но именно так должны вести себя слуги со своими господами. – А я не хочу, чтобы ты был слугой. Я хочу, чтобы ты был мне другом! – Да, я тоже думал, что мы друзья. – Ты слуга, но вместе с тем друг. – Берген, сэр, – рассмеялся Дэл, – человек может быть либо слугой, либо другом. Это два конца одной и той же дороги, два противоположных конца. Либо тебе платят за службу, либо ты поступаешь так, как поступаешь, из любви к человеку. – Но тебе платят, а я‑то думал, ты любишь меня! Дэл покачал головой: – Я служил из любви к тебе и думал, что ты кормишь и одеваешь меня тоже из любви. Когда мы были вместе, я чувствовал себя свободным. – Ты и так свободен. – У меня контракт. – Стоит тебе попросить, и я немедля порву его в клочки! – Это обещание? – Клянусь своей жизнью. Ты не слуга, Дэл! Тут открылась дверь, и в комнату вошли мать Бергена и его дядя. – Мы услышали крики, – сказала мать. – И подумали, что вы здесь поссорились. – Мы просто немножко подрались подушками, – ответил Берген. – Почему же тогда подушки лежат на постели, будто их и не трогали? – Ну, мы подрались, а потом положили их обратно. – Тебе повезло, Селли, – усмехнулся дядя. – У тебя не сын, а служанка прямо. Какая экономия! – О Господи, Ноэль, он ведь не шутил. Он все еще рисует. Они подошли к картине и внимательно рассмотрели ее. После долгой паузы Ноэль повернулся к Бергену, улыбнулся и протянул руку. – Мне было показалось, что ты там просто хвастался. Мальчишки не могут не хвастаться. Но у тебя талант, мальчик мой. Небо чуть‑чуть грубовато, над некоторыми деталями следует поработать. Но у человека, который так рисует деревья‑хлысты, большое будущее. Берген не любил, да и не умел присваивать чужие почести: – Деревья рисовал Дэл. Селли Бишоп в отвращении скривилась, но совладала с собой и, повернувшись к Дэлу, приторно улыбнулась: – Как это мило, Дэл, что Берген позволяет тебе возиться со своими картинами. Дэл ничего не ответил. Ноэль перевел задумчивый взгляд на мальчика: – Контракт? Дэл кивнул. – Я выкуплю его, – предложил Ноэль. – Не продается, – быстро ответил Берген. – Ну, в принципе, – сладким голоском протянула Селли, – не такая уж плохая мысль. Рассчитываешь что‑нибудь поиметь с его таланта? – Попробовать стоит. – Контракт, – твердо заявил Берген, – не продается. Селли холодно глянула на своего сына: – Все купленное может быть перепродано. – Да, но если человек любит что‑то, он не продаст это ни за какие деньги. – Любит?! – Селли, вечно тебе какие‑то извращения на ум лезут, – сказал Ноэль. – Сразу видно, эти парни друзья не разлей вода. Порой у меня создается впечатление, что ты мерзейшая сучка на этой планете. – О, Ноэль, ты слишком добр ко мне.                                                                     |