Изменить размер шрифта - +
Фактически это был
приказ учинить расправу  над Риццо,  в  награду  за которую король  обязался
вернуть   мятежникам  все  их  права  и  оградить  от  преследований.  Внизу
красовалась отчетливая подпись Дарнли, скрепленная королевской печатью.
     Однако удар был нанесен зря. Чуть раньше королева и мечтать  не могла о
таком подарке, а сейчас ей было уже не до супруга-негодяя. У Марии появилось
новое увлечение - мужественный и надменный граф Босуэлл.
     Королева   пока   ограничилась  тем,   что,   вызвав   к  себе  Дарнли,
продемонстрировала  собственноручно  им  подписанный  приговор итальянцу  и,
обвинив  в двуличии  и  подлости, окончательно  расторгла  притворный  союз,
который давно ее  тяготил. Мария разыграла  приступ  необузданной  ярости  и
выгнала мерзавца вон. Ошеломленный неожиданным  разоблачением, Дарнли  пулей
вылетел из ее покоев.
     С  тех  пор  королева  при  каждом  удобном  случае  подчеркивала  свою
неприязнь к супругу, которая распространялась и на всех тех, кто пользовался
расположением  Дарнли. Жизнь  при  дворе стала для  него  невыносимой, и он,
почуяв, что тучи сгущаются, ударился в бега.
     Некоторое время Дарнли скитался по стране, но его никто не преследовал,
и только  двери всех знатных домов - противников или верноподданных королевы
- захлопывались перед его носом. Всеми одинаково презираемый, в конце концов
он оказался в Глазго у своего отца, графа  Леннокса. Там король стал  искать
забвения  в  эле и бестолковых развлечениях,  то  гоняясь  по окрестностям с
собаками  и  соколами  за дичью, то  заводя  случайные  любовные интрижки  с
вульгарными особами.
     Так Мария,  не доведя до логического конца  свои планы мести,  упустила
время. Не повесив мужа за измену и подстрекательство к убийству, не отправив
его, на худой конец, в изгнание, она совершила роковую ошибку.
     Самоуверенный,  мужественный  Босуэлл, циничный  властолюбец  и  грубый
вояка, но  в то же  время  образованный человек,  оказался  тем  другом,  на
которого Мария  могла  положиться  в  трудную  минуту.  Он не  бросил ее  на
произвол судьбы в Холируде, предводительствовал  собранным войском и  быстро
приобрел громадное влияние на королеву. Пользуясь почти безграничной властью
-  несравнимо  большей,  чем  его  предшественник  Риццо,  - Босуэлл повсюду
сопровождал  Марию  и  участвовал   во  всех  ее  делах.  Марии  он  казался
олицетворением достоинств, которых были лишены оба ее мужа*, и случилось то,
что  должно было случиться - в ее  душе проснулось чувство.  Противиться ему
или скрывать его было  бесполезно.  Это была  не просто  любовь, а настоящий
пожар, шквал, ураган.
     Дело дошло до того, что в июне, составляя завещание перед родами, Мария
назначила Босуэлла  опекуном ребенка и регентом  королевства  в случае своей
смерти. Дарнли  же  отказала единственное бриллиантовое кольцо, которое  тот
надел ей на палец во время венчания.
Быстрый переход