Изменить размер шрифта - +

Разрешите ему войти?
   Позволение было дано, и лакей вошел. После схватки с Кэшелем он не  мог
уже вернуть свое прежнее самообладание. Правда, его манеры и речь были так
же округлены и почтительны, как и прежде,  но  лицо  не  сохраняло  больше
своего  непоколебимого  твердого  выражения.  Теперь  он  пришел   просить
позволения отлучиться на послеобеденное время. Он редко просил  отпуск,  и
ему никогда не отказывали.
   - Сегодня по дороге больше движения, чем обыкновенно, - заметила Лидия.
- Вы не знаете, отчего это?
   - Нет, сударыня, - ответил Башвиль, покраснев.
   - Обыкновенно с 12-го августа начинается охота, - сказала она, -  но  я
думаю, что едва ли в этом причина скопления народа. Нет  ли  по  соседству
бегов, ярмарки или чего-нибудь в этом роде?
   - Насколько мне известно, нет, сударыня.
   Лидия снова погрузилась в свою работу и вскоре забыла о  привлекшем  ее
внимание необыкновенном оживлении на дороге.
   Башвиль вернулся в замок и, прежде чем отправиться, нарядился так, как,
по его мнению,  должен  был  нарядиться  джентльмен,  отдыхающий  летом  в
деревне.
   Дообеденное время  протекло  совершенно  спокойно.  Не  раздавалось  ни
звука, за исключением скрипа пера Лидии, тиканья ее любимых часов, имевших
форму человеческого черепа, приглушенного стука посуды на кухне да голосов
птиц и служанок, доносившихся снаружи.  Когда  наступило  время  завтрака,
Лидия прервала работу, чтобы взглянуть на часы, и кончиком  пера  смахнула
пылинку с тетради мемуаров. Затем она бросила рассеянный взгляд в окно  на
вершины вязов, среди которых она когда-то узрела лесного бога. На этот раз
она увидела  там  полисмена.  Не  веря  глазам,  она  взглянула  еще  раз:
действительно, там стоял, осторожно оглядываясь,  чернобородый  человек  в
каске, выделявшийся темным пятном на фоне осенней зелени;  Лидия  призвала
Фебу и приказала ей спросить у полицейского, что ему надо. Девушка  быстро
вернулась, едва переводя дыхание, и сообщила, что более дюжины  констеблей
скрываются за деревьями и что один из них, к  которому  она  обратилась  с
вопросом, ничего ей на это не ответил, но стал расспрашивать  ее,  сколько
ворот в парке, всегда ли они заперты и много ли она видела  в  окрестности
людей. Она была уверена,  что  поблизости  совершено  преступление.  Лидия
пожала плечами и приказала подавать завтрак, во время которого Феба  то  и
дело выглядывала в окна, заставляя свою госпожу напоминать ей о  следующих
блюдах.
   - Феба, - сказала Лидия, когда тарелки были убраны, - вы можете пойти к
сторожке у ворот парка и спросить,  зачем  явились  к  нам  полисмены.  Но
дальше сторожки не ходите. Постойте. Елена, кажется, пошла в замок?
   Феба с явной неохотой ответила утвердительно.
   - Ну, хорошо, вы можете не  дожидаться  ее  прихода;  но  возвращайтесь
поскорее, мне может что-нибудь понадобиться.
   - Через минутку я буду здесь, мисс, - ответила Феба, убегая.
   Оставшись  одна,  Лидия  не  спеша  возобновила  свою  работу,  изредка
отрываясь, чтобы бросить взгляд на синеющий  вдали  лес,  на  стадо  овец,
разгуливающих по склону холма, или на стаю птиц, пролетающих над вершинами
вязов.
Быстрый переход