Изменить размер шрифта - +
-  По
какой дороге он пошел?
   - Я покажу вам, где он пробегал, - сказала Лидия, вставая и  подходя  к
наружной  двери,  за  которой  она  увидела  толпу  крестьян,   окруживших
полисменов, и захваченных последними двух мужчин. Один из  этих  пленников
был Меллиш (без сюртука), а другой - человек с крючковатым  носом,  такой,
каких  она  часто  видела  на  скачках.  Она  указала  на   просеку,   где
действительно видела бежавшего Кэшеля, и  почувствовала,  что  этот  обман
словно что-то перевернул в сердце. Но тон, каким она говорила,  не  внушил
полисменам ни малейшего подозрения.
   В это время несколько крестьян выступили вперед. Каждый из них  заявил,
что он в точности знает,  куда  направился  Кэшель,  после  того,  как  он
пересек просеку. В то  время,  как  они  спорили  между  собой,  несколько
человек, похожих по наружности на крючконосого пленника,  проскользнули  в
толпу и устремили взоры на полицию с плохо скрытой  враждебностью.  Вскоре
после этого появился другой отряд полиции с новым  пленником.  Вокруг  них
также собралась толпа, среди которой был и Башвиль.
   - Вам лучше войти в дом,  сударыня,  -  произнес  один  из  полисменов,
обращаясь к Лидии. - Нам придется держаться вместе, так как нас очень мало
и мы не можем загородить от вас этого человека, видеть которого  вам  вряд
ли будет приятно.
   Но Лидия уже взглянула на него и  догадалась,  что  новый  пленник  был
Парадиз, хотя лицо его было изувечено до неузнаваемости.  Его  костюм  был
похож на костюм Кэшеля, за исключением того, что поясом ему  служил  синий
платок с белыми крапинками, а на плечах у него была старая попона,  сквозь
складки которой виднелись обнаженные бока, окрашенные во все цвета,  какие
только могут  быть  причинены  ушибами.  Что  же  касается  его  лица,  то
небольшая щель и дыра в комке  багрового  мяса  указывали  на  присутствие
глаза и рта; остальных черт нельзя было различить. Очевидно,  он  еще  мог
немного видеть, потому что поднял свою  распухшую  руку,  чтобы  поправить
попону, а затем спросил хриплым голосом, с сильно  затрудненным  дыханием,
не даст ли леди напиться бедному борцу, который сделал все, что мог, чтобы
оправдать доверие державших за него пари. Кто-то из присутствовавших подал
ему  фляжку,  а  Меллиш  вызвался,  под  условием,  чтобы  его  на  минуту
освободили, влить ее содержимое в глотку Парадиза. Как только водка прошла
сквозь раздувшиеся губы, Парадиз собрался с  силами  и  закричал  во  весь
голос:
   - Он послал за полицией, потому что не мог больше  держаться.  Я  готов
продолжать бокс.
   Полисмены приказали ему замолчать и столпились вокруг, закрывая его  от
Лидии, которая, не выказывая ни чувства жалости, ни отвращения, предложила
полисменам отвести изувеченного в замок и там оказать первую  помощь.  Она
прибавила, что там может подкрепиться и весь  отряд  полиции.  Полицейский
сержант, который очень устал  и  чувствовал  сильную  жажду,  поколебался.
Лидия, заметив это, стала распоряжаться так, как будто это было уже  делом
решенным.
Быстрый переход