Изменить размер шрифта - +
  Неожиданно  рассеянный  взгляд  ее  упал  на  какого-то  человека,
полуобнаженного, с темным свертком под  мышкой,  быстро  промчавшегося  по
дальней просеке. Лидия подумала, что, вероятно, он был потревожен во время
купания в канале и обратился в бегство со своим гардеробом под мышкой. Это
предположение заставило ее рассмеяться; потом она опять вернулась к  своим
рукописям. Вдруг снаружи послышался шум и раздались  быстрые  шаги.  Затем
кто-то с силой рванул задвижку двери  -  и  Кэшель  Байрон  остановился  у
порога комнаты, пораженный присутствием Лидии и переменой в обстановке его
бывшего жилья.
   С ним также произошла странная перемена. На нем была матросская куртка,
которая, очевидно, принадлежала не ему, потому что едва доходила до пояса,
а рукава  ее  были  так  коротки,  что  обнажали  руки  почти  до  локтей,
обнаруживая отсутствие белья. Он был в белых коротких брюках,  испачканных
глиной и зелеными травяными пятнами. Вокруг его талии был обернут  широкий
пояс из красной материи. От колен и до носков, края которых свешивались на
ботинки, были видны обнаженные мускулистые  ноги.  Лицо  его  представляло
собой маску из пота и пыли, крови и черно-синих пятен от ушибов. Под левым
глазом вздувалась багровая шишка, величиной с грецкий орех; скула под этой
шишкой и другая щека сильно распухли; губа была надорвана с одной стороны.
Шляпы на нем не было, коротко остриженные волосы торчали в стороны, а  уши
имели такой вид, словно их только что натерли бумагой  для  чистки  медной
посуды.
   В продолжение нескольких секунд они молча смотрели друг на друга. Затем
Лидия попыталась что-то сказать, но голос изменил ей, и она  опустилась  в
кресло.
   - Я не знал, что вы здесь, - произнес он хриплым, задыхающимся шепотом.
- За мной гналась полиция. Я боролся в продолжение часа, а затем  пробежал
больше мили; я совсем изнемогаю и не могу  дальше  бежать.  Позвольте  мне
спрятаться в задней комнате, а  им  скажите,  что  вы  никого  не  видели.
Согласны ли вы на это?
   - Что такое вы сделали? - спросила она, с усилием  подавив  слабость  и
вставая с кресла.
   - Ничего, - ответил он, переводя дух, причем у него  вырвался  стон.  -
Причина - мое ремесло. Вот и все.
   - Почему полиция преследует вас? Почему вы в таком ужасном виде?
   При этих словах Кэшель занервничал. В крышку стоявшего на столе ящика с
письменными принадлежностями было  вделано  зеркало.  Он  наклонился  и  с
тревогой взглянул на  себя,  но,  увидев  отражение  своего  лица,  тотчас
успокоился.
   - У меня все в порядке, - произнес он. - Никакого знака  не  останется.
Эта мышь, - он весело указал на опухоль под глазом, - завтра же  исчезнет.
Собственно говоря, я в довольно приличном  виде.  Уф!  Только  мое  сердце
вздулось, как у быка, после этого бега.
   - Вы просите меня скрыть вас, - сурово произнесла Лидия, -  но  что  вы
сделали? Вы убили кого-нибудь?
   - Нет, - воскликнул Кэшель, -  пытаясь  от  удивления  широко  раскрыть
глаза, причем смог раскрыть только один глаз, так  как  другой  совершенно
ему не повиновался. - Я сказал уже вам, что вступил при публике в кулачный
бой с одним негодяем, а это преследуется законом.
Быстрый переход