Поймал её доктор Мюллер за руку, за плечи крепко обхватил.
— Девочка моя, — говорит, — Всё я понимаю! Но — две минуты, только — две минуты, подожди, пожалуйста! Просто — подожди и послушай! Дальше — всё вместе сделаем, хорошо?
Успокоилась Мари, рюкзак на землю бросила, замерла, руки на груди скрестив.
— Джедди, — доктор ласково так спрашивает, — А Бернд то с отрядом — живы? Не сожрал их Дракон тот?
— Живы, конечно же, живы! — Мальчишка торопливо заверяет, — Гномы говорят, что штрек, по которому Бернд со своими шёл, длинный очень — километров десять, а завалило — меньше половины. Так что, они в незаваленной части сидят себе, живые и здоровые, не даёт им Дракон из штрека в зал выйти. Но и вред им нанести не может: он сам на короткой цепи сидит, в противоположном конце зала подземного, ход на второй горизонт загораживая.
Тут и я решил в разговор вмешаться.
— Джек, — к карибскому охотнику обращаюсь, — Отряд Бернда при Вас же собирался, какой запас продовольствия они с собой взяли?
— Как обычно, двухнедельный, — Джек отвечает, — А воды в этом штреке хватает, через каждые двести метров — роднички крохотные.
Джедди рядом с ним стоит, голову кверху закинув, губами беззвучно шевелит — словно считает что-то в уме усиленно.
— С тех пор, как штрек завалило, — говорит, — Сорок пять суток прошло. В принципе, ничего страшного, они же там, наверняка, экономно продовольствие расходуют, поэтому…
Не успел он до конца фразу умную договорить.
— А-а-а-а! — Мари на всё подземелье взвыла, — Он же смертью голодной там помирает! Пошли вы все, умники, к матери нехорошей!
Схватила рюкзак и припустила, со всех ног, в сторону штрека, в Парадный зал ведущий, где склад продовольственный находился.
— Звезда моей души! — Лёха к Айне обращается, — Пошли Мари в помощь ещё несколько человек, пусть уж побольше еды принесут, да и вообще — пусть всего захватят, что в походе очередном может пригодиться.
Прокричала Айна в полумрак, нас со всех сторон окружающий, несколько коротких гортанных фраз — через минуту десятка полтора чиго вслед за Мари побежали: некоторые с рюкзаками и мешками заплечными, другие — с канистрами полиэтиленовыми.
Лёха, улыбаясь широко и чуть смущённо, тут же индианку к себе притянул:
— Какая же ты у меня молодец! Сама про канистры догадалась, конечно, воды нам нужно с собой будет взять, Гамли же предупреждал, что в этой части Мории с ней туго.
И давай свою зазнобу нацеловывать старательно, даже смотреть на это — неудобно как-то.
Тут война натуральная, хоббиты, гномы, Дракон — опять же, а у этих двоих — только глупости на уме…..
— Эй, эй, постойте-ка! — Герр Мюллер, будучи самым здравомыслящим и хладнокровным из присутствующих, вмешивается, — Что значит — «нам»? Вам, Алекс, здесь необходимо остаться. Во-первых, ноге Вашей покой необходим. Во-вторых, и здесь без Старшего по Базе не обойтись. За сладами присматривать надо, гномов пленных кормить, да и чиго, если при них авторитетного начальника не будет, могут в анархию впасть и глупостей разных натворить. Вам, я думаю, в помощь Джека Негро оставим — в качестве переводчика.
Айна лицом белее свежей простыни стала, если бы я не знал, что страх ей не ведом, то решил бы, что испугалась чего-то наша Валькирия, смертельно так — испугалась.
Вскочила, за спину к Лёхе перебралась, за плечи его держит, и смотрит на говорящего — глазами пантеры разъярённой, к прыжку страшному, смертельному, готовой.
— Ох, простите старика, — герр Мюллер, похоже, даже смутился, — Совсем с этими делами и забыл — о чувствах нежных. |