Изумруд на секунду вспыхнул таинственным светом.
– Ты видела это? – спросил Гордон, повернувшись к жене.
– Что? – не поняла та причину его волнения.
Стайгер выставил вперед руку, и камень в перстне вновь замерцал зеленым светом. Рейчел застыла от изумления. Она не могла произнести ни слова. Вдруг за окном сверкнула молния, послышались раскаты грома, и по стеклу застучали частые капли дождя. Гордон и Рейчел испуганно смотрели друг на друга. Они боялись признаться, что только что произошло нечто из ряда вон выходящее.
– У меня получилось! – наконец торжественно воскликнул Стайгер.
Рейчел не успела ему ответить. Как раз в этот момент послышались громкие крики детей. Стайгер и его жена бросились к двери, чтобы поспешить в детскую комнату.
Артур и Венди еще не спали. Комната была наполнена едким дымом. Венди усаживала брата на электрический стул – невинную детскую игрушку, а тот вырывался, кричал и просил о помощи.
– Что здесь происходит? – строго спросила мать, уставившись на дочь.
– Сейчас я буду казнить вора, – невозмутимо ответила та.
Артур вырвался из ее рук и подбежал к матери. Но Венди не думала сдаваться. Она решительно надвигалась на брата.
– Успокойся, дорогая, и объясни, что случилось? – повторила женщина, заслоняя собой перепуганного сына.
– Он украл у меня карандаши. Папа подарил мне их. Это Несправедливо. И сейчас воришка ответит за свой нехороший поступок!
Гордон Стайгер догадался о том, что произошло, как только переступил порог детской комнаты. Он не зря предупреждал Венди, чтобы та не вздумала рисовать карандашами на простой бумаге. Они были необычными и как только соприкасались с бумагой, сразу же нарисованная линия начинала светиться ярким огнем соответствующего карандашу цвета. В специальном альбоме это выглядело очень красиво. На простой же бумаге рисунок не получался – происходило возгорание.
– Этот противный мальчишка украл мои карандаши и, накрывшись одеялом, решил порисовать ими, – продолжала объяснять девочка.
– Какой ужас! – воскликнул отец, только сейчас понимая сбою оплошность. – Вы же могли устроить пожар!
– Да, он почти устроил его, – подтвердила Венди, – но я вовремя заметила огонь и полила кровать водой из графина.
Рейчел переводила непонимающий взгляд с мужа на дочь. Она ждала от них объяснений.
– Хорошо. – сказал Стайгер. – Я сам виноват в случившемся. Давайте забудем об этом. Завтра я научу вас, как пользоваться моим подарком, а сегодня давайте ложиться спать.
– Как?! – недоумевала Венди. – И вы не накажете воришку?
– Прости его, дорогая, – вступилась за сына Рейчел. – Он больше не будет трогать твои вещи. Ведь правда, Артур?
– Да, – кивнул тот.
– Вот и хорошо, сейчас я поменяю Артуру постель, и вы наконец уляжетесь спать, – мать повернулась и направилась к выходу.
Как только она скрылась за дверью, Гордон Стайгер заговорщицки подмигнул детям и сказал:
– Если хотите, я расскажу вам удивительную историю, которую мне довелось услышать от одного человека, когда я был в Египте?
– Конечно, хотим, – в один голос ответили те.
– Тогда устраивайтесь на кровати Венди и слушайте.
Он подождал, пока дети улягутся на кровать, сел на, стул и начал свой рассказ;
– Так вот, один человек говорил мне, что если бы я приехал в Каир весной, а точнее в конце марта, то он обязательно сводил бы меня в одно удивительное место...
– А что это за место? – перебил отца Артур.
– В окрестностях Каира есть старинное кладбище. Оно известно тем, что в определенный день из могил выходят мертвецы, – таинственным голосом сообщил Стайгер. |