– Мне показалось, что дядя Генри назвал старуху своей матерью? – Венди непонимающе уставилась на брата.
– Я тоже это слышал, – растерянно подтвердил тот.
– Странно, как все это странно, задумчиво сказала девочка.
Она выглянула в коридор. Там было тихо.
– Я уверена, эти мошенники что-то замышляют, – сказала она, закрыв дверь.
Артур не ответил. Ему тоже показалось странным поведение взрослых.
– Подожди-ка, – произнесла Венди. – Терри Пелл нашел дядю Генри, то есть человека, который выдает себя за нашего дядюшку...
Она замолчала, а потом неожиданно воскликнула:
– Я все поняла! Конечно, это обман, заговор!
Артур смотрел на сестру, не догадываясь, почему та вдруг развеселилась.
– Это же очевидно! Терри Пелл нашел дядю Генри, – повторила Венди.
– Ну, и что? – удивленно спросил брат.
– Как?! Ты не понял?
Артур пожал плечами.
– А у кого он его нашел? – засмеялась от своей догадки девочка.
– У миссис Штейнмец, – спокойно произнес Артур, но через мгновение его глаза округлились. Ты хочешь сказать, что все было подстроено с самого начала?
– Конечно! – захлопала в ладоши девочка. – А этот дядюшка Генри – сын противной миссис Штейнмец.
– Похоже на правду, – рассудительно сказал Артур. – Но как мы сможем это доказать?
– Нужно подслушать, о чем они говорят, а потом рассказать отцу, – продолжала радоваться Венди.
– Он не поверит нам, – махнул рукой мальчик. – Он сам должен убедиться в обмане.
– Кажется, ты прав, – согласилась сестра.
Минуту она молчала, а потом сказала:
– Я знаю, что нам нужно делать. Сейчас я пойду к двери, за которой скрылись мошенники и буду подслушивать, о чем они говорят, а ты побежишь и приведешь родителей.
– Молодец, ты здорово это придумала, – сразу оживился Артур и с восторгом посмотрел на свою храбрую сестру. – Если бы Каспер был на месте, то он помог бы нам вывести мошенников на чистую воду.
– Да, – вздохнула девочка. – Куда он мог подеваться?
Дети не понимали, куда исчез их приятель, маленький призрак. Они видели его в последний раз, когда готовились предстать перед гостями в своих экстравагантных нарядах. Когда же они вернулись в комнату, чтобы переодеться, Каспера нигде не было. Они звали его, просили показаться, но все было тщетно – маленький призрак пропал – как сквозь землю провалился. И тогда дети решили, что он покинул их навсегда.
– Скорее же беги за папой и мамой, – подогнала брата Венди. – Иначе эти обманщики придумают что-нибудь ужасное.
Артур пожелал сестре удачи и направился в гостиную, чтобы разыскать родителей. А Венди поспешила к двери в комнату миссис Штейнмец. К счастью, та оказалась прикрытой неплотно, и девочка могла не только слышать, но и видеть, что происходило внутри.
Дядя Генри и адвокат Терри Пелл сидели за столом, повернувшись к Лоре Штейнмец. Та расхаживала по комнате, обмахиваясь листом бумаги, словно веером.
– Итак, друзья мои, – говорила она, остановившись напротив мужчин, – мы достигли желаемого результата. Замок и все сокровища Стайгеров в наших руках.
– Мама, ты у меня просто гений! – довольно заметил Эндрю. – Мне так нравится быть мистером Стайгером, большое тебе спасибо!
– Ничего, мальчик мой, – улыбнулась плутовка. – Ты еще увидишь, на что способна твоя мать. Я же чувствую запах денег. Больших денег. Мы еще развернемся, покажем этим жалким людишкам, которые так кичатся своим происхождением на что способны Лора Штейнмец и ее сын.
И она рассмеялась. |