Изменить размер шрифта - +
– Господи, она же погибнет там. Никому и в голову не придет искать ребенка в гробнице.

– Ты прав, Терри, – неожиданно согласилась миссис Штейнмец. – Мы не станем запирать дверь гробницы. Эндрю, тащи веревку, мы свяжем ей руки!

Сын мгновенно вскочил на ноги и помчался выполнять приказание матери. А Венди загадочно улыбнулась, бесстрашно глядя на мошенников.

«Это подействует на отца лучше всяких слов», – подумала она и не стала сопротивляться. Артур нашел родителей на улице. Они как раз провожали последних гостей.

– Папа, – мальчик подбежал к отцу и дернул его за рукав смокинга. – Скорее, я должен тебе кое-что показать.

Рейчел заметила восторженное лицо сына и подтолкнула мужа.

– Что еще? – недовольно спросил тот.

– Мы с Венди только что раскрыли заговор, – сообщил мальчик.

– Какой еще заговор? – переспросил Гордон Стайгер. – Снова вы меня разыгрываете?

Стайгер устал, ему хотелось поскорее добраться до кровати. Поэтому он не обратил внимания на состояние сына и хотел отвернуться, чтобы войти в здание.

– Папа! – отчаянно крикнул Артур. – Там миссис Штейнмец, твой брат Терри Пелл. Они что-то замышляют.

– Адвокат Терри Пелл? удивился Гордон Стайгер. – Они вместе?

– Да, – облегченно вздохнул мальчик, видя, что отец заинтересовался его сообщением. – Странно, – протяжно произнес тот.

Рейчел ощутила тревогу.

– Нам нужно проверить, правы ли дети, – сказала она мужу.

– Хорошо, давай поднимемся и выясним, что надо Терри Пеллу в такое позднее время от Генри, – согласился тот.

В дверях Стайгер столкнулся с мажордомом.

– Фрэнк, – обратился он к нему. – Проследи, чтобы гостиную убрали уже сегодня.

– Хорошо, сэр, – поклонился хозяину мажордом.

– Где Генри? – спросил Гордон Стайгер.

– Не знаю, сэр, – ответил Фрэнк. – Я давно его не видел, так же, как и миссис Штейнмец.

Стайгер торопливой походкой направился к лестнице. За ним последовали Рейчел и Артур. Волнение сына передалось и ему, когда он услышал слова Фрэнка о том, что его брат Генри и миссис Штейнмец ушли с праздника вместе. Адвоката Терри Пелла тоже нигде не было видно. Сьюзан несколько раз подходила к нему и спрашивала, куда мог подеваться ее муж. Неужели дети были правы, когда не доверяли Генри и Лоре Штейнмец?

Они поднялись на второй этаж и пошли по коридору к комнате гостьи.

– Они там, – тихо произнес Артур, указывая на распахнутую дверь.

Гордон Стайгер поравнялся с ней и заглянул в комнату. Комната была пуста.

– Здесь никого нет, – повернулся он к жене и сыну.

– Как нет? – удивился мальчик. – Куда же они подевались?

Гордон Стайгер уже ничего не понимал. Он злился оттого, что дети не хотят оставить его в покое. Он хотел было упрекнуть сына, но поймал укоризненный взгляд Рейчел. А Артур с тревогой оглядывался по сторонам.

– Венди, – произнес он. – Где Венди?

– Успокойся, дорогой, – сказал Гордон Стайгер. – Возможно, она у себя в комнате.

– Сейчас мы это проверим, – решительно повернулась Рейчел. На этот раз ей показалось, что дети не собирались разыгрывать их. Женщина подошла к комнате и толкнула дверь.

– Венди, девочка моя, – нежно произнесла она.

Но внутри было темно, и никто не отзывался. Тогда Рейчел протянула руку к выключателю и зажгла свет. Дочери в комнате не было. Женщина повернулась к мужу, на ее лице был испуг.

– Они похитили ее, – догадался Артур. – Венди узнала их тайну, и за это они увели ее. из замка.

Быстрый переход