— Но, если ты предпримешь попытку совершить чудо и потерпишь неудачу, люди будут
смеяться. Я заклинаю тебя не торопиться. Сначала надо как следует подумать о последствиях.
— Все уже решено, — холодно ответил дон Мануэль. — Я посоветовался с друзьями, а они тут самые влиятельные люди. Узнал мнение протоиерея и
приора этого монастыря. Они все считают, что стоит попробовать.
И вновь епископ задумался. Он догадывался, что многие в городе завидуют высокому положению, достигнутому им и его братом, потому что их
захудалый, хотя и дворянский, род не принадлежал к элите Кастель Родригеса. Возможно, они специально разжигали честолюбие Мануэля, чтобы потом
облить грязью их обоих.
— Ты не должен забывать о том, что Каталину мог попутать дьявол.
— Если мне не удастся излечить девушку, значит — она ведьма, и ее следует передать в Святую палату для суда и наказания.
— Раз ты получил согласие городских властей и хочешь предпринять такую попытку, я не стану возражать. Но прошу тебя держать все в полном
секрете, чтобы при неудаче избежать крупного скандала.
— Благодарю тебя за совет, брат. Я об этом подумаю.
После ухода Мануэля епископ тяжело вздохнул и, встав на колени, долго молился перед черным крестом. А потом попросил отца Антонио привести к
нему Доминго Переса.
— Если ты не застанешь его дома, то найдешь в таверне неподалеку от дворца, в котором остановился мой брат, дон Мануэль. Спроси Доминго, не
сможет ли он незамедлительно прийти ко мне.
17
Вскоре отец Антонио ввел Доминго Переса в молельню епископа. Мужчины долго смотрели друг на друга. Они не виделись с тех пор, как Доминго
удрал из семинарии Алькала де Энарес.
— Ваша светлость хотели меня видеть, — сказал Доминго.
Епископ улыбнулся:
— Много воды утекло с нашей последней встречи.
— Наши тропинки разошлись в разные стороны. Я думал, что ваша светлость давно забыли о существовании какого-то Доминго Переса.
— Мы знали друг друга всю жизнь. И я сожалею, что ты обращаешься ко мне с такой почтительностью. Прошло много лет, как я слышал, что друг
называл меня просто Бласко.
Доминго широко улыбнулся:
— У великих нет друзей, дорогой Бласко. Это неизбежная плата, от которой никуда не денешься.
— Давай-ка забудем о моем величии и поговорим как старые добрые приятели, какими мы были в далекой юности. Я не забыл о тебе, наоборот
старался быть в курсе твоих дел.
— Я думаю, моя жизнь не может служить поучительным примером для других.
Епископ опустился на табурет и предложил Доминго сесть на другой.
— Но еще больше я узнал о тебе из твоих писем.
— Но как? Я же не написал тебе ни одного письма.
— От себя — да. Но я узнал твой почерк, который хорошо запомнил по поэмам, написанным тобой в семинарии, в письмах отца и брата Мартина. Мне
лучше других известно, что они не способны так правильно и изящно выражать свои мысли.
Доминго рассмеялся:
— Действительно, эпистолярные способности дона Хуана и Мартина невелики. Они могут сказать, что находятся в полном здравии, желают тебе того
же, урожай выдался неважным, да вот, пожалуй, и все. И я на свой страх и риск оживлял эти сухие строчки городскими сплетнями и шутками, что
пришли мне в голову. |