Изменить размер шрифта - +

Дилан очарованно смотрел на эту необыкновенно красивую женщину, глядящую с помоста на горстку молящихся у ее ног. Мантия туго обтягивала ее выпуклые груди, а округлые бедра вырисовывались под Прозрачным одеянием до того соблазнительно, что Дилану пришлось внимательно следить за своим дыханием.

- Она выглядит, как сама Керидвен, - пробормотал он.

Тем временем она медленно сошла с помоста, и ему было хорошо видно плавное движение прекрасных длинных ног и легкое колыхание ягодиц. Ее длинные, спадающие почти до бедер, рыжие волосы волнами струились вокруг нее, слабо мерцая в свете факелов. Она двинулась к каменному алтарю, на котором стояла статуя Керидвен, и, наклонившись над ним, взяла в руки неглубокую чашу, почти такую же, как она показывала Дилану в своей квартире. Сначала она подняла чашу над головой, как бы предлагая ее Керидвен, затем, опустив, поставила на алтарь и начала пристально вглядываться в нее, словно в трансе. Видимо, это был Котел Керидвен.

Дилан видел, как каждая из женщин и девочек поочередно поднималась с колен и, подойдя к алтарю, также начинала пристально вглядываться в Котел. Постояв так с минуту, она отворачивалась и спешила выйти из храма. Большинство девочек, проходя мимо Дилана, улыбались, но одна вдруг горько заплакала. Его очень заинтересовало, что же такое, вызвавшее слезы, она увидела или вообразила, что увидела в Котле Керидвен.

Прихожанки вскоре разошлись, но Кларинда осталась стоять перед алтарем, напряженно смотря в чашу. Словно зачарованный, Дилан молча наблюдал за ней. Так прошло несколько минут. Вдруг женщина, не меняя позы и не поднимая глаз, произнесла:

- Входите, Дилан Мак-Брайд. Войдите в храм Керидвен.

Дилан вздрогнул от неожиданности. Он был убежден, что там, где он стоял, да еще в сумерках, он был совершенно незаметен. Она не могла его увидеть.

- Смелее, Дилан Мак-Брайд, - снова заговорила она. Ее голос звучал сейчас гораздо чище, чем раньше, акцент почти исчез. - Вы хотите о чем-то спросить жрицу Керидвен?

Взволнованно Дилан приблизился к алтарю.

- Да, у меня есть несколько вопросов, - скованно сказал он.

Подняв наконец голову, Кларинда взглянула на него, и он заметил разительную перемену в ее фиалковых глазах: вместо обычной рассудительности в них играла какая-то буйная радость.

- Ну, что ж, - критически оглядев его, сказала она, - после столь утомительной поездки вид у вас вполне приличный.

- А откуда вам известно, что я был в поездке? - спокойно спросил Дилан.

Кларинда возвела глаза к небу.

- А правда, откуда я об этом знаю? - задала она себе вопрос. И сама же ответила: - Вероятно, Керидвен шепнула мне на ушко, когда была в настроении.

- Помнится, вы говорили, что Керидвен умерла, - напомнил ей Дилан, придвигаясь поближе.

На губах Кларинды появилась проказливая улыбка.

- Да неужто я могла сказать что-либо подобное? - тон у нее был явно игривый. - Правда, я недавно снова этим интересовалась. Возможно, известия о смерти богини были чуточку преувеличены. Так что давайте не будем устраивать поминки, пока у нас нет достаточных доказательств. Особенно после того, как вы, войдя в храм, решили, что я-то и есть сама богиня.

- Ну, а как вы узнали, о чем я думаю? - Дилан уже не удивлялся, он просто спрашивал.

- Ммм... может быть, я просто предположила, - слегка сконфуженно промямлила Кларинда. - В конце концов, многие говорят, что я выгляжу как богиня, - с вызовом добавила она.

- Выглядите вы и в самом деле как богиня, тут уж ничего не скажешь, признал Дилан. - А вот врете вы, как карточный шулер. Ну, сознайтесь, вы просто прочитали мои мысли, разве не так?

- Да что вы такое говорите? - вскинулась Кларинда. - Каким же это образом могу я читать людские мысли?

- Не знаю, - безнадежно развел руками Дилан. - Может быть, таким же способом, каким вы перенеслись на берег реки Имбро, чтобы спасти меня от джогов.

На лице Кларинды появилось выражение неподдельного изумления; ее фиалковые глаза широко распахнулись, а яркие сочные губы приоткрылись, сложившись буквой "О".

Быстрый переход