Изменить размер шрифта - +
Она развернула написанную от руки записку, прочитала вслух:

— «Добро пожаловать! Я ушел ужинать. Вернусь к шести сорока пяти. Боковая дверь открыта, чувствуйте себя как дома. Ф. Р. Бриттон». Что ж, буквы у него крупные, сильный наклон вправо, очертания букв угловатые, строка смещается вниз, сила нажима на ручку сильная, слова легко читаются. Можно сказать, что автор этой записки — человек властный, требующий подчинения собственным желаниям и капризам. А то, что у него почти в каждом слове между буквами есть разрывы, говорит о том, что у Ф. Р. Бриттона хорошо развита интуиция.

— Тогда почему его интуиция не подсказала ему, что мы уже здесь? — усмехнулся Уэйн.

— Но он же сообщает нам, что боковая дверь открыта!

— Остается проверить, будем ли мы чувствовать себя здесь как дома, — задумчиво произнес Уэйн.

Он зашагал к подъездной дорожке и, обойдя место для машины, подошел к дому сбоку.

Через минуту он вернулся с кривой улыбкой на губах.

— Что-нибудь не так?

— В доме, кажется, нет электричества.

— Только не это, пожалуйста! — воскликнула Кармен.

— Это, может, даже и хорошо, — хмыкнул Уэйн. — Без электрического освещения ты не увидишь самого худшего. Этот дом — настоящий свинарник.

 

Молодой человек в спортивном пиджаке и галстуке вылез из кремового «плимута», держа в руке упаковку свечей. Перепрыгнув через канаву, он направился к ним через двор, говоря на ходу:

— Извините за недосмотр. Завтра электрики все починят, или я вас заберу, если вам не нужно быть в суде. Я помощник маршала. Называйте меня просто Феррис. Мне бы не хотелось, чтобы вы считали меня своим надзирателем или кем-то в этом роде.

Кармен окинула его взглядом с головы до ног. Она почему-то решила, что помощник маршала Бриттон — мужчина средних лет, и никак не ожидала увидеть кудрявого молодого шатена спортивной внешности, широкоплечего, с толстой шеей.

— Просто Феррис? Вы считаете это приемлемым? — спросила она.

— Да, мэм, вполне, а это, полагаю, мистер Колсон, — сказал он, протягивая Уэйну руку. — Как вы, в порядке? — И, пожимая руку Кармен, добавил: — Мне пришлось конвоировать заключенного в Марион, штат Иллинойс, поэтому я только что вернулся… Вы прочли мою записку?

— Да, только что.

— Хорошо. — Он задержал ее руку в своей и улыбнулся глазами. — Мне бы не хотелось, чтобы вы думали, будто я о вас забыл. Видите ли, меня не было утром в офисе, потому что я был в Марионе. А когда вернулся, мне нужно было купить свечи…

— И поужинать, — добавила Кармен.

— Да, мне нужно было поужинать. Надеюсь, вы где-нибудь перекусили по дороге.

— Довольно давно.

— Тогда рекомендую ресторан «У Шони». Это на кольцевой дороге в сторону торгового центра, совсем недалеко.

— Мы еще не решили, оставаться ли нам здесь или лучше остановиться в мотеле, — сказала Кармен.

— Или развернуться и ехать домой, — добавил Уэйн. — Вы давно заходили в этот дом?

На какое-то мгновение Бриттон смешался, кинув хмурый взгляд в сторону дома.

— Я знаю, что электричество вырубилось, потому и привез свечи, — сказал он погодя. — Но это лишь временно, только на одну ночь. Нет, это вполне симпатичный домик, я живу почти в таком же неподалеку отсюда.

— Наш первый дом был похож на этот — длинный одноэтажный дом с двумя спальнями, — улыбнулся Уэйн.

Быстрый переход