|
Первое ответственное поручение? Возникшие сложности и подозрения? Умные советы ваши и Чарли? И Паула… Да, она — главное. Во всяком случае, я теперь совсем не тот шалопай, каким был до этого. То-то удивится мой старик. Он всегда хотел, чтобы я продолжил его дело, да я отлынивал. Теперь же — полон решимости взяться за работу, засучив рукава! Когда появляется цель в жизни…
— Мы почти у цели.
Дорога спустилась в глубокий каньон, где было совсем темно. Холли вел машину осторожно, чуть не на ощупь.
— Вилл, у вас есть с собой фонарик? — вдруг спросил Боб.
— Да, а зачем он вам?
— Пожалуйста, остановите на минутку машину.
Выйдя из машины, Боб при свете электрического фонарика стал изучать отпечатки автомобильных шин на мягкой поверхности дороги.
— Паула здесь проехала, — пришел он к выводу. — Вот, смотрите, следы колес ее машины. Мне как-то пришлось менять ей баллон, так что я запомнил его рисунок. И проехала она здесь только один раз, значит, только в ту сторону. Господи, надеюсь, с ней ничего плохого не случилось!
Быстро сели в машину и поехали дальше. Очень опасной была эта ночная езда. Дорога петляла, крутыми поворотами вилась над глубокой пропастью. Наконец, последний поворот, дорога выбежала из ущелья, и при свете взошедшей луны они увидели прямо перед собой, внизу, заброшенный поселок при руднике Петикоут.
Было на что посмотреть, и Боб не отрывал глаз от необыкновенного зрелища. Паула была права — кадры в фильме получатся эффектные.
Когда здесь обнаружили серебро, толпы людей в поисках легкой наживы кинулись в эти места. Поселок рос как на дрожжах, строились дома и салуны, жизнь била ключом. Потом цены на серебро упали, и люди покинули поселок, бросив на произвол судьбы еще совсем недавно построенные дома и перекочевав туда, где можно было хорошо заработать.
И вот теперь в призрачном лунном свете жуткое впечатление производили полуразрушенные дома, пустые улицы.
— Вот это полуразрушенное здание некогда было знаменитым в этих местах салуном «Серебряная звезда», — рассказывал журналист. — А этот дом, смотрите, совсем целый. Такой простоит столетия, постройка особой прочности, ведь он предназначался для содержания под стражей всевозможных преступников, которых тогда хватало. Обратите внимание, из каких прочных, солидных каменных глыб его построили! А это… Постойте, Боб, мне показалось, что в окне бывшего салуна горит свет. Или это отблеск луны?
— Нет, и в самом деле горит. Эх, прав был Чарли, надо было захватить револьвер. Знаете что, давайте-ка я спрячусь в машине, чтобы думали, что вы приехали один, и выскочу в случае необходимости неожиданно.
— Хорошо придумано, — согласился Холли.
Боб перешел на заднее сиденье и там прижался в углу. Журналист подъехал к двери бывшей «Серебряной звезды». На шум подъехавшей машины из дверей дома вышел мужчина и быстро подошел к ней.
— Эй, что вам тут надо? — не очень приветливо спросил он, и Боб по голосу узнал Фила-Лихоманку.
— Добрый вечер! — приветливо отозвался Холли, будто не замечая тона Мэйдорфа. — Не ожидал здесь встретить кого-либо. Я журналист из Эльдорадо, знаю эти края и был убежден, что поселок Петикоут необитаем. Выходит, я ошибался?
— Горнорудная кампания, собирается возобновить разработку рудника, — пояснил Мэйдорф. — Меня командировали сюда сориентироваться на месте.
— И как? Вы сочли целесообразной эксплуатацию заброшенных старых копей? — поинтересовался Холли.
— Что касается серебра — дохлый номер, ничего не осталось. А вот разработка меди может быть перспективной. |