В моем положении могла пригодиться любая маскировка, даже такая скверная.
Что же ты наделала, Кит! Ты подписала мне смертный приговор. Обрекла меня на нечеловеческие муки. Но я тебя понимаю. Тебе пришлось выбирать между любовью и долгом... И ты предпочла мне идею, которая кажется тебе благородной и возвышенной.
Но Майкла Форсайта так легко не возьмешь!
Несмотря на то что мое положение выглядело по настоящему критическим, на моей стороне все же оставались кое‑какие преимущества. В лесу царил довольно плотный сумрак, в котором я мог попробовать затеряться. Моих противников больше, но что они собой представляют? Неопытный пацан, одышливый толстяк и самоуверенный псих – вот и вся их армия. А я прошел суровую школу выживания и стал дерьмом, которое не тонет, тараканом, который из любой щели выползет. Это я был той пресловутой песчинкой, которая, однажды попав между шестеренок, в конце концов вывела из строя весь механизм преступной империи Темного, и это я отправил его подручных кого за решетку, а кого еще дальше.
Лежа на животе, я по‑змеиному скользил вниз по усыпанному листьями склону.
Главное сейчас – не поднимать голову и не осматриваться. Не ползти – скользить.
Я огибал корни деревьев, протискивался сквозь кусты ежевики и зарывался в кучи прелых прошлогодних листьев.
Я иду за тобой, Джеки‑малыш.
Ты здесь самое слабое звено.
Лес затих, словно насторожившись, и эта неестественная тишина ясно указывала на опасность. Враги были рядом и продолжали приближаться. Если бы уже наступила ночь, я мог бы спрятаться и переждать опасность, но день еще не кончился, и спасение было только в движении. И я продолжал сползать по склону к тропе, к пруду.
Ах, Кит, что же ты натворила!..
На что ты рассчитывала? Что меня поймают? Что я спасусь?
Бог тебе судья.
Я перебрался через обломок скалы и оказался на каменистом участке склона, гораздо более крутом, чем я предполагал. То ли здесь прошел пожар, то ли поработало наводнение, а может, в этом месте когда‑то росло дерево, которое ветер вывернул с корнями и сбросил вниз, но земля здесь была совершенно голой – ни кустов, ни корней, за которые можно было бы уцепиться. Попав на этот участок, я заскользил все быстрее и быстрее и наконец полетел кувырком.
Остановился я только в самом низу, на небольшой травянистой лужайке.
Падая, я, конечно, наделал шума.
Поднявшись на четвереньки, я прислушался. Нигде никого. Теперь я был примерно в сотне футов от бревна, на котором недавно сидел и где – как, без сомнения, сказала им Кит – меня следовало искать.
Я был один, и я был в наручниках, а их было трое, и они были вооружены, и все же я мог попытаться их обмануть.
Если я буду двигаться в том же направлении, прикинул я, то рано или поздно попаду на дорогу. Может быть, мне повезет, и я сумею тормознуть какую‑нибудь машину. Но если враги меня не найдут, им придется в срочном порядке покинуть дом в лесу. Бежать, чтобы скрыться в каком‑то другом тайном убежище, которое Джерри вполне мог подготовить на случай таких вот непредвиденных обстоятельств. Они, разумеется, будут деморализованы и растеряны. Им будет совершенно ясно, что теперь они – разыскиваемые законом беглецы, что Джерри никогда не сможет вернуться к спокойной, обеспеченной жизни в своем роскошном особняке на океанском побережье.
Убьют они Питера Блекуэлла перед тем, как бежать, или возьмут его с собой? Поймет ли Джерри, что игра проиграна? Захочет ли он сдаться или будет сражаться до конца?
На сопротивление он мог решиться только по очень веским причинам, следовательно, мне ни в коем случае нельзя было попасться им сейчас. Я должен оторваться от преследования, скрыться, спастись.
И не только ради себя, но и ради этого сопляка Блекуэлла‑младшего. И ради нее. Ради всех, если на то пошло, потому что Трахнутый был так же опасен для них, как и для меня.
Он был человеком без перспективы. |