Изменить размер шрифта - +

– А‑а, вот и вы! Мы наблюдали за вашим марш‑броском! Где же ваши страшные пугачи?

– Зачем вы разрушаете весь город? – допытывался Ал. – Какой в этом смысл?

– Никакого, – расхохотался Джек. – Просто безумно смешно! Ты взгляни только! – Он нажал на рычаг, внизу открылись ворота, и в небо под острым углом поднялась ракета.

– Не торопись, – вмешался Хейко. Он стал рядом с Джеком, нажал на другой рычаг, а потом они с Джеком стали водить рычагами туда‑сюда, как планеристы рулем высоты. Снизу со свистом вылетела вторая ракета и помчалась по направлению к первой. Резко взвившись, та увернулась; вторая сделала разворот, набрала скорость и снова погналась за первой… Джек разогнал свою ракету по кругу и вонзил во вторую. Тучи раскаленных обломков обрушились на город.

– Что вы теперь скажете? – спросил Джек. – Хотите, попробуйте сами!

Дон был не прочь попробовать, но преодолел это желание и в свою очередь спросил:

– Ну и как у вас дела? Добрались до цели?

Джек сел на пульт.

– Почти, – ответил он. – Не хватает пары пустяков. Дон смотрел сейчас на соперников с видом превосходства.

– Джек, – начал он после небольшой паузы, – нас на два человека больше. Ты в меньшинстве. Я хочу сделать тебе предложение: возьми меня в свою группу! Я – с тобой. Так сказать, в обмен на Рене.

Джек втянул носом воздух.

– Хо‑хо, ну и скор же ты на поворотах! – Подумал недолго и добавил: – Но ты вовсе не глуп. Что ж, будь по‑твоему.

Дон, снова обретя самоуверенность, повернулся к Алу и Рене.

– Слышали? Вам лучше поскорее убраться отсюда. Чересчур вы мягкотелые создания. Сколько моих планов вы загубили своим нытьем!

Ал смерил его взглядом с головы до ног, потом с презрением отвернулся и сказал Джеку:

– Ну и приобретеньице вы себе сделали! Желаю успеха.

Он тихо обменялся несколькими словами с Рене и продолжил:

– Послушай‑ка, Джек! Мы с Рене сдаемся. Мы оставляем победу за тобой. Но ставим одно‑единственное условие: ты должен рассказать нам обо всем, что обнаружил до сих пор.

Джек удивленно поднял брови.

– Значит, если нам все же удастся установить, как они выглядели, и выставить их изображение в нашем музее, то планета будет названа нашими именами?

– Да, – подтвердил Ал. – Мы в этом больше не заинтересованы.

Джек спрыгнул со стола и потряс руку Ала.

– Договорились!

– А теперь рассказывай! – потребовал Ал.

– Пойдемте со мной! – сказал Джек.

Они вернулись обратно в переходы, миновали несколько зданий с ведущими вниз винтовыми дорожками. Джек тем временем объяснял:

– Рассказать есть о чем. Наш первый лагерь находился на горном склоне, это на запад отсюда. Как мы и условились. Отправились мы, значит, в путь, осмотрели сначала современные строения, потом старые и оказались в конце концов у стены. Пошли вдоль нее, пока не наткнулись на мост. Это было первым разочарованием: вы сами видели, как этот мост выглядел. Дальше мы обнаружили арсенал и мне пришла в голову идея переперчить вашу похлебку. Вполне ведь можно было предположить, что вы тоже придете к мосту. Здорово вы удивились?

– Так себе, – пробормотал Дон, неприятно пораженный.

Повеселевший Джек продолжал:

– Потом мы опережали вас уже дня на три, но пришлось повозиться, пока мы разобрались, что к чему с этим отражением. Спустились вниз по канату. Оказались в самом центре, и… снова заминка. Автоматы сразу схватили нас и сунули в какой‑то испытательный стенд, но потом отпустили, и мы смогли спокойно все оглядеть.

Быстрый переход