Изменить размер шрифта - +

Опытные солдаты кивали на нетронутые штабеля со штурмовыми лестницами и объясняли молодым, что явился очередной деблокирующий отряд Файра. Все сходились во мнении, что геройские наступательные операции отдельных полков Объединенного Королевства изрядно всех утомили. Пора вздернуть сынка Эфрема на шпиле ратуши и закатить полагающийся случаю трехдневный пир — таков был вердикт армии.

Маркиз развернул полки на безопасном расстоянии от стен и уселся на полковой бубен му'аманов, изучая планы Артива.

Войско терпеливо стояло, ни один не снял шлема, не встал на одно колено.

Непостижимым образом по «солдатской почте» пришли слухи, волной прокатившиеся по рядам: в гаванях приходится туго сотне парней, и королева велит отвлечь неприятеля.

«Даже барон Гайль не знает, откуда наши воины узнают абсолютно все новости, и почему эта информация не просачивается к неприятелю», — улыбнулся про себя Герд и углубился в маршальскую карту.

На стенах забегали солдаты гарнизона, взлетели и упали горящие пристрелочные дротики. Столица всерьез готовилась к отражению штурма. Мятежники улыбались и махали врагам оружием, то и дело по рядам прокатывался боевой клич.

В гаванях все прошло на удивление гладко. Катапульты, баллисты и стрелометы долгое время рвали в клочья паруса трофейного корабля, сминали и сбрасывали за борт чучела, проламывали окованными медью копьями и каменными ядрами палубу. Упрямое судно не хотело тонуть и беспомощно вертелось у причалов, пока горшок с огненным зельем не превратил его в плавучую погребальную ладью для корабельных крыс, которых на этот раз подвело знаменитое чутье на катастрофы.

Под таким прикрытием му'аманы быстро достигли трущоб, дружно ударили на гарнизонный отряд, теснивший Гайля, и вывели остатки десанта на мол. Плавучий костер удачно заслонил волнорез от залпов метательных машин. В районе бастиона солдаты Д'Алви выдержали короткую, но яростную атаку солдат Файра, которых обратило в бегство появление «Морской Девы» и двух галер. Раненых забрали лодки, остальным пришлось ретироваться вплавь.

Герд поднял глаза и увидел приближающуюся кавалькаду. Впереди ехал давешний маркграф, за ним остальные дворяне королевства, в гуще которых мелькал плащ Лучар и простые боевые шлемы королевского совета.

«Скоро они начнут стесняться своих походных привычек, — подумал маркиз. — Вновь обзаведутся ординарцами и оруженосцами, разоденутся в пух и перья».

Войско, повернувшись к процессии, встретило королеву громовыми криками и лязгом мечей, колотящихся плашмя в умбоны щитов.

Лучар подняла руку и заставила хоппера совершить несколько головокружительных скачков на месте, что было встречено бурей восторга. Некоторые солдаты из ветеранов гвардии Даниэля рыдали, падая на колени и указывая руками на стяг королевства, плывущий над кавалькадой.

«А ведь она не разучилась верховой езде», — мельком подумал Герд, салютуя обнаженным клинком ее величеству.

Маркграф, подъехав к нему и глядя сверху вниз, спросил елейным тоном:

— Это главнокомандующий, Ваше высочество?

— Временно, мой граф, — Лучар не удостоила Герда и мимолетным взглядом, купаясь в лучах триумфа. — Сей маркиз, именем Герд, имеет честь возглавлять гвардию королевства.

— Сколько же вам лет, юноша? — спросил аристократ.

— Достаточно, чтобы помнить мятеж Амибала, ваша светлость, — грубо ответил Герд, прекрасно помня, что в списках тех, кто оборонял короля и его дочь, не было человека с многоголовым чудовищем на гербе. В те времена он еще интересовался геральдическими подробностями.

Вельможа вздернул бровь, словно услышал неприличную шутку и решает, рассмеяться ему вместе со всеми или обозвать весельчака хамом.

Быстрый переход