Изменить размер шрифта - +

Наконец гигантские конструкции замерли возле первого вала, нависая над стенами. Началась дуэль сидящих внутри лучников и стрелков гарнизона, мелькающих меж каменных зубцов.

Вылетающие из башенных катапульт горшки, оставляя за собой дымные следы, били по полю. Там под прикрытием башен вперед пошли отряды флоридян, неся лестницы.

— Да он просто решил задавить их массой! — вскричал маркиз. — Нужно было атаковать не всю стену, а два участка: где почти завален ров и напротив ворот. В центральной башне есть таран, ее только следует подвести поближе!

На стенах командовал гвардейский офицер, в глазах которого все еще блуждали зеленые огоньки безумия, посетившего его после общения с Джозато. Видя, что его лучники проигрывают в сражении с засевшими внутри подвижных башен стрелками, он решился на отчаянный шаг.

Человек двадцать солдат с огромными щитами, сколоченными из досок, встали напротив одной из колесных конструкций, прикрывая собой тех, кто возился у баллисты.

Дистанция была мала, и лучники Д'Алви вскоре заставили уцелевших щитоносцев убраться со стен, бросив шестерых товарищей мертвыми на каменной площадке для стрелков. Флоридянские охотники били в ноги, заставляя раненых опускать щиты, а затем безжалостно добивали открывшихся.

Но дело свое несчастные щитоносцы сделали. Баллиста буквально в упор произвела выстрел, который снес всю верхнюю часть башни. Бревно пролетело дальше и раздавило троих ополченцев, укрывавшихся за машиной. Щепки и обломки досок посыпались вниз так густо, что все, кто шел в атаку под защитой пораженного баллистой гиганта, выбежали на вал. Здесь по ним открыли прицельную стрельбу лучники Файра, сидящие в каменных гнездах за бойницами в средней части стены.

Мертвые и раненые падали в ров, но ополченцы продолжали накапливаться за башнями.

Командир гвардии Объединенного Королевства, сменивший неудачливого ученика Джозато на посту коменданта столицы, попытался еще раз проделать трюк с деревянными щитами и баллистой, на этот раз с другой башней.

Все творения инженеров Д'Алви именовались на манер морских кораблей, собственными именами, такими как «Кит», «Гром» и «Олень».

«Кита» подбили из баллисты. Та же участь угрожала «Грому». А вот «Олень» стоял непоколебимо. Его лучники полностью очистили участок стены на ширину, достаточную, чтобы развернуть полк.

Маркграф погнал своего хоппера по полю к этой башне, отчаянно трубя в рог. Герд поморщился от визгливого и неприятного звука, но прошипел:

— А он совсем не трус, этот индюк!

Счастливо избежав стрел и пылающих глиняных кувшинов, начальник штурма добрался до «Оленя». И тут Герд наконец понял, что тот задумал.

Укрывавшиеся до поры за башней флоридяне стали прислонять штурмовые лестницы к кожаным бокам гиганта и полезли вверх, словно полчище муравьев, решивших выгнать птиц из их гнезда в кроне высокого дерева.

Забравшиеся на самую маковку человеческие фигурки подтянули туда же пару лестниц и перекинули их прямо на стену.

Не удержавшись, Герд вскочил и уставился на город, не веря своим глазам.

— Как же так, ведь я сам ночью обмерял ров, — в сердцах вскричал он. — Его ширина значительно больше, чем… А, впрочем, индюк говорил, что бывал в столице. Значит, знал какое-то особое место, где ров уже.

Вначале Герд расстроился, но потом картина боя полностью его захватила.

Три десятка флоридян перемахнули по хрупким лестницам над головокружительной пропастью и уже мелькали среди каменных зубцов. Правда, офицер Файра, командовавший обороной, быстро разобрался, что происходит. Слева и справа от «Оленя» появились лучники и арбалетчики, которые с риском для жизни стреляли и стреляли по лестницам. По ним лупили стрелки из «Кита», но солдатам Файра все же удалось отсечь штурмовой отряд от «Оленя».

Быстрый переход