Тут он встал и протянул руку для решительного рукопожатия:
‑ Прошу вас, входите.
Радостное оживление Карлы, вызванное алкоголем, сменилось тревогой. Другая женщина, без сомнения Дани Лепек, сохраняла олимпийское спокойствие. У нее было породистое лицо; по ее внешности без труда можно было догадаться, что в прошлом она манекенщица. Дани Лепек единственная курила.
Брюс объявил, что принес дурное известие и хотел бы поговорить с патронами с глазу на глаз.
‑ С патронами, ‑ рассмеялся Жюстен Лепек, ‑ звучит как в девятнадцатом веке.
Он добавил, что Карла и Дани в курсе всего, что происходит в «Корониде». Наступило короткое молчание, нарушенное блондинкой: ей бы хотелось знать, что случилось, сказала она дрожащим голосом.
‑ Успокойся, Карла, ‑ ласково проговорила Дани Лепек, похлопав ее по руке, ‑ всему свое время.
В этом зверинце водятся неплохие особи, ‑ подумал Брюс.
‑ Поль Дарк был найден мертвым сегодня утром у себя дома, ‑ объявил он, поглядев каждому по очереди прямо в лицо.
На всех лицах выразилось изумление, более или менее сильное в зависимости от темперамента каждого.
‑ Этого не может быть! ‑ воскликнула Карла. ‑ Только не Поль!
‑ Это не самоубийство, так ведь? ‑ спросил Марко Ферензи. ‑ Иначе бы вы сюда не пришли.
‑ По всей видимости, его отравили.
‑ Чем?
Этот сухим тоном заданный вопрос исходил от Жюстена ‑ человека, не подверженного эмоциям. Ферензи неодобрительно взглянул на него.
‑ Майор, ‑ продолжил он, ‑ мы потрясены. Это трудно осмыслить, особенно если информация так отрывочна. Не могли бы вы сообщить нам подробности?
‑ Я объяснил вашему начальнику службы безопасности, что хотел бы поговорить с вами обоими приватно, однако он не счел нужным донести до вас мою просьбу. В таком случае я повторяю ее.
Говоря это, Брюс пытался вспомнить, приходилось ли ему когда‑нибудь объявлять об убийстве в столь необычной обстановке.
‑ Федерико делает свое дело. Он полагает, что чем быстрее вы нам сообщите, как все произошло, тем больше мы выиграем времени, ‑ сказал Лепек нарочито усталым тоном.
‑ Майор тоже знает, что делает, ‑ успокоил его Ферензи. ‑ Предлагаю пойти ко мне в кабинет, а Федерико вместе с Дани и Карлой пока побудут в твоем, ты не против?
‑ Дурной сон, ‑ пробормотал Лепек.
‑ К нашему общему сожалению, это отнюдь не сон. ‑ Ответ Брюса адресовался уже его спине в махровом халате.
Несмотря на свое несогласие, Жюстен Лепек направился к двери. Открыв ее, он обернулся и, как бы подыскивая слова, сказал:
‑ Не думайте, что если я только что из сауны и мы пили шампанское, у нас тут сплошной курорт. Женам уже надоело слушать наши разговоры о делах, а кроме того, у нас встреча в ресторане с важными клиентами. Вчера я и Марко по этой же причине очень поздно легли спать. Как вы понимаете, инспектор, у нас каждая минута на счету.
Брюс улыбнулся:
‑ Если мы поговорим о вашем распорядке дня в приватной обстановке, мы лишний раз избавим ваших супруг от скучных разговоров.
‑ Это уже не сообщение, это допрос. Вы нас разбиваете на группы. Ну что ж, я понимаю, инспектор.
Ферензи казался раздосадованным. Чего никак нельзя было сказать о других. Наиболее раскованным выглядел начальник службы безопасности. Можно подумать, у него то и дело убивают генеральных директоров и он к этому уже привык. Мысль, пришедшая в голову Брюсу, была не менее странной, чем сон, что одолевал его ранним утром: мангуст ‑ единственное животное, которое не боится кобры. В тропиках он успешно ей противостоит, ведя борьбу за существование. Брюс давным‑давно вычитал это в каком‑то иллюстрированном журнале. Лепек вполне может сойти за мангуста. Ну точно зоопарк!
‑ Чего же вы ожидали, месье Лепек?
‑ Вы будете разочарованы. Я отнюдь не оригинален. |