‑ Кого?
‑ Отца, конечно. Когда я его нашел.
Уже появилось некоторое раздражение в голосе. Он явно начинает приходить в себя.
‑ А может, ты принял до того, как все случилось?
‑ Клянусь вам, нет! Я принял, когда увидел его.
‑ Сразу после того?
‑ Да, прямо перед тем, как позвонить в полицию.
Мартина согласно кивнула. Она заметила, что он начал ерзать на стуле. Курить хочет. У него в карманах нашли пачку сигарет. Когда нет курева, это нам всегда на руку.
‑ Ты отца любил, Феликс?
‑ Да, разумеется. Я любил отца.
‑ А что это за история с деньгами, пятьсот франков взаймы, ты мне расскажешь?
‑ Ничего особенного. У меня кончились деньги на кредитной карточке.
‑ И что?
‑ Мне нужно было купить вино и цветы, чтобы поужинать с Шарлоттой.
Длинная пауза. Мартина молча ждет, когда Феликс вновь заговорит.
‑ После работы я зашел к отцу и взял деньги из конверта.
‑ Где лежал конверт?
‑ Он всегда лежал в ящике его письменного стола.
‑ Ты часто брал у него деньги?
‑ Нет. Так, иногда.
‑ У вас были трения из‑за денег?
‑ Нет‑нет! Вовсе нет. У меня с отцом не было трений.
‑ Зачем ты ему позвонил?
‑ Просто так. Чтобы поставить его в известность.
‑ Ты хотел извиниться?
‑ Нет, просто из вежливости.
‑ Из вежливости?
‑ Я взял деньги. Я хотел, чтобы он знал об этом, вот и все.
‑ Ты сказал: «Я пошел к отцу».
‑ Да.
‑ Но ты ведь жил вместе с ним.
‑ Да.
‑ Тогда почему «к отцу»?
‑ Он платит… платит за жилье.
‑ Но ты ведь живешь там.
‑ Я бы хотел жить с Шарлоттой, но…
‑ Что «но»?
‑ У нее слишком тесно.
‑ Ты бы хотел жить с Шарлоттой в лучших условиях?
‑ Как это?
‑ Ну, скажем, иметь больше денег.
Он с глуповатым видом пожал плечами. Кто бы мог подумать, что этот тип ‑ научный работник, усмехнулась про себя Мартина.
‑ Ты бы хотел лучше жить с Шарлоттой?
‑ Мы молоды. Комфорт ‑ дело наживное.
Мартина взяла пластиковую кружку, оставленную Феликсом на краю письменного стола, и бросила ее в корзину для мусора. Феликс следил за ее движениями.
‑ Мы тоже люди очень терпеливые, Феликс. И мы все тщательно проверяем. Там, на месте, я высыпала содержимое мусорного ведра на пол в кухне. Мы взяли коробочки из‑под соды и все, что может содержать ДНК. Ты меня понимаешь? Ты ведь ученый.
‑ Да, конечно.
‑ Так вот, до того, как мы стали там работать, квартира была в полном порядке.
Мартина, облокотившись на письменный стол, слегка наклонилась к Феликсу. Затем приняла непринужденную позу и, улыбнувшись, продолжала:
‑ Я говорила с соседями и с консьержкой. Люди никого не видели, кроме тебя. В квартире все осталось нетронутым. Нет ни одной вызывающей сомнения детали. Ничего.
Он опустил глаза. Она подождала, когда можно будет вновь следить за его взглядом.
‑ Это ты его убил, Феликс?
Мимолетный взгляд искоса, судорожные движения губ, но никакого протеста.
‑ Ты, Феликс?
‑ Да нет же. Послушайте, у меня голова раскалывается. Черт возьми! Это не я. НЕ Я! ЧЕРТ ВОЗЬМИ!
‑ Кончай орать.
‑ Но я уже не знаю, как вам объяснить.
‑ Так можно говорить часами, и все без толку. Я любил своего отца, о да, мадам. Я не испытывал к нему зависти, о нет, мадам. Я трахаю мою подружку по четвергам и пятницам, я напиваюсь время от времени, я иду к отцу за таблетками, о да, мадам.
Она все продолжала в том же тоне. На ее лице по‑прежнему играла понимающая и вместе с тем чуть насмешливая улыбка. |