‑ Если ты видел меня в стране мертвых, то понимаешь, что я много чего узнала там.
‑ Да, как и я. Значит, я увижу Венсана?
‑ Конечно, увидишь. Только ты должен мне кое‑что сказать в обмен на то, что узнал от меня.
‑ Хорошо, что?
‑ Скажи мне, почему ты на него рассердился?
‑ Я хотел… умереть, но…
‑ Но?
‑ Венсан заставил меня жить.
‑ Он пошел искать тебя в страну мертвых, так?
‑ Нет. Он оставался среди живых.
«Тяжело», ‑ подумала Мартина. Мориа, сжимая в руке стакан, двигал его то вправо, то влево. Собака царапала дверь, по‑видимому, она собиралась проделать в ней дыру. Левин застыла в ожидании.
‑ Нет, нет, это не то, не то, ‑ наконец проговорил Мориа.
‑ Что, не то?
‑ Я был между двух миров, и он мне что‑то дал, чтобы меня вернуть. Но мне было хорошо в стране мертвых. Я не хотел возвращаться. И я не боялся. Даже реки не боялся, в которой вода жжет, словно кислота.
‑ Венсан что‑то дал тебе?
‑ Да.
‑ А что это было, Антонен?
‑ Я не знаю.
‑ Но у тебя, наверное, есть какое‑нибудь предположение?
‑ Нет. Он дал мне что‑то, и разум ко мне вернулся. Я пошел обратно. Смерть отпустила меня.
‑ Он дал тебе какой‑то предмет?
‑ Нет, Венсан заставил меня принять что‑то.
‑ Заставил… что‑то выпить?
‑ Я не знаю, как он это сделал.
‑ Он сидел у твоей постели и ухаживал за тобой?
Антонен покачал головой и повторил, что не знает.
‑ Это Венсан тебе сказал, что он заставил тебя вернуться?
‑ Да.
‑ Когда ты проснулся?
‑ Я уже не помню, как это было.
‑ А что он дословно тебе сказал?
‑ Он сказал: «Я вернул тебя к жизни, Антонен».
‑ И все?
‑ Да, все.
‑ Ты уверен?
‑ Я так думаю, но… В голове у меня было пусто, я уже ничего не знал. Я как сейчас вижу лицо Венсана в тот момент, слышу, что он мне говорит, но потом…
Он замолчал, взгляд его снова сделался отсутствующим. Мартина тихонько взяла у него из рук бутылку и попросила сосредоточиться.
‑ Я был… зол.
‑ Почему?
‑ Потому что он заставил меня…
‑ Заставил что сделать?
‑ Вернуться.
‑ Из страны мертвых ‑ так ты мне сказал?
‑ Да. А потом… потом мы с Венсаном больше не виделись. Потому что я был зол. Я не хотел его видеть. Дурак! А потом он умер. Погиб при несчастном случае на дороге. Люси позвонила мне и сообщила.
‑ Я ведь объяснила тебе, что это не был несчастный случай.
‑ Да, правда, вы говорили.
‑ Кто‑нибудь испытывал к нему неприязнь?
‑ Я не знаю.
‑ Когда Венсан дал тебе что‑то, ты находился в больнице?
‑ По‑моему, да. Я был в белой комнате, лежал в постели. Я слышал шум каких‑то машин и чей‑то шепот. В голове у меня были кошмары. Но я оживал, я знал, что оживаю.
‑ Что это была за больница?
‑ Не помню.
‑ А Люси, она была там?
‑ Я не помню, чтобы Люси была в той белой комнате. Я вижу только лицо Венсана. Доброе лицо Венсана. И голос его слышу: «Я вернул тебя к жизни, Антонен». Он так прямо и сказал. А я рассердился. Я не хотел возвращаться. Нет, я не хотел сюда возвращаться.
Левин провела еще много времени у Антонена Мориа, но ничего нового не узнала. Его рассказ, по сути, вертелся вокруг одного и того же: попытка самоубийства, страна мертвых и множество лиц там, воскрешение, злость на Венсана, несчастный случай.
Выйдя из особнячка, она записала все, что узнала от Мориа, кроме рассказа о ней самой: о том, что он видел ее лицо в потустороннем мире, среди тех, кого смерть еще… не настигла. |