|
— Я никогда не просила тебя прикрывать меня.
— Ладно, Мэнди, скажу, как твой друг: люди спрашивают, что с тобой.
— Это не их дело. — Голос Мэнди звучал капризно.
— Люди не глупые. Они многое замечают. Дружеский совет: ты должна признаться им, Мэнди.
— Говорю тебе, дело уложено.
— А с чего тогда все эти звонки сегодня?
— Все улажено. — Голос Мэнди опустился до шепота. — Просто все это не дает мне покоя. — Наступила пауза. — Она снова к нам заходила, понимаешь? Дочь.
— Дочь той самой?
— Устроила представление, пытаясь получить деньги на похороны.
— Она тебе что-нибудь сказала?
— Ею занималась Джули. Но она смотрела на меня. Недобрым взглядом. Это было неприятно.
— Расследование доказало, что ты тут ни при чем. — Джо заученным тоном произнесла эту фразу.
— Осталось ей это объяснить.
— Послушай, — Джо переключилась на деловой тон, — при всем желании бедная женщина мертва. Печально, конечно, но тут уже ничего не поделаешь. Все прошло и забыто.
— Бедная миссис Джой. — Мэнди сокрушенно вздохнула. — Я всегда так боялась ее в школе.
Наступила пауза, кто-то наносил спрей, и снова Пэт уловила запах чего-то дорогого. Затем заговорила Джо:
— А все остальное… улажено?
Тишина.
— Мэнди, есть что-то еще? Ты что-то скрываешь?
— Нет. — Но даже Пэт чувствовала, что это было не так.
Мэнди продолжала молчать.
— Ну не плачь ты. — Голос Джо звучал скорее устало, чем обеспокоенно.
— Моя жизнь — дерьмо. Только этого еще не хватало.
— Ты должна сказать им. Признаться.
— Мне нужна эта работа! — резко воскликнула Мэнди. — Послушай, я просто устала. Все улажено. Мне просто нужно сделать еще один звонок. Клянусь.
Сколько же раз в своей жизни Пэт слышала эти слова от детей, по уши погрязших в своих проступках!
Дверь раздевалки с грохотом захлопнулась, и она осталась наедине со своими мыслями.
Хромая к машине, Пэт не была уверена в своих чувствах — кроме физического истощения. Вместо ответов она, похоже, нашла еще больше вопросов: кому Мэнди должна позвонить? Где находились эти люди? И как она могла это выяснить?
Глава 17,
Где строят предположения и планируют вечерний досуг
На круглом столике в углу, между двумя чашками кофе и одним бокалом травяного чая, лежала белая визитка, размокшая от дождя. «Оливер Харни» — гласили расплывшиеся чернила, а далее следовал размытый номер мобильного телефона.
Лиз сердито ткнула пальцем в карточку:
— Вылитый мистер Беттридж. Тот же типаж. То же беззащитное выражение лица, та же манера беззастенчиво лгать прямо в глаза.
— Но это же не значит, что он на самом деле такой же, как мистер Беттридж, — мягко заметила Тельма, но Лиз была в ударе.
— Почему старушка дала ему деньги? Почему они уехали вместе?
— Это могла быть его бабушка, тетя или соседка, — сказала Пэт, записывая номер телефона на обороте листовки, анонсирующей весеннее выступление Хэмблтонского хора. — Я проверю, знает ли его Род. — Тельма решила, что Пэт не в духе. И почему она надела такую простую кофту? Это было скучно, совсем не в ее стиле.
Тем временем Пэт сделала глоток травяного чая и поморщилась. Ее душа жаждала глотка крепкого кофе.
— Так вот, насчет Мэнди-ранее-Пиндер. |