Изменить размер шрифта - +
– Иди наверх!
Она попыталась высвободить руку, убедилась, что у нее ничего не получится, и уставилась на сына гневным взглядом, но и это не помогло. Его глаза

смотрели на нее яростно и требовательно. И она смирилась. Ее порыва хватило на четыре секунды. Когда он повернул ее лицом к выходу, она не

сопротивлялась, молча прошла к лестнице и стала подниматься наверх.
Дик подошел ко мне и сказал зло:
– Что вы там мололи о карточке Обри?
– Обри оставил одну из своих рекламных карточек на столе Бииба, – спокойно сказал я.
– Кто вам это сказал?
– Обри.
– Да а? Этот тип, которого обвиняют в убийстве? Назовите кого нибудь понадежнее.
– Охотно. Бииб это подтверждает.
Дик фыркнул.
– Эта мерзкая гнида? Эта гадина?
Он поднял руку, намереваясь хлопнуть мне по плечу, но я быстро отступил назад.
– Послушайте, вы, если вы и ваш босс воображаете, что сумеете состряпать лазейку для Обри, я не стану вам мешать при условии, что вы откажетесь

от своих попыток втянуть в свою игру мою матушку или меня самого. Ясно?
– Я просто хочу знать…
– Вам все ясно?
Я усмехнулся:
– Не все… Чего вы так боитесь?
Он сжал кулаки, но не пустил их в ход. Подошел к двери, распахнул ее и грубо рявкнул:
– Выход здесь!
Поскольку я задерживаюсь в тех местах, где меня не желают видеть, только тогда, когда имеется шанс что то выиграть, я воспользовался

сомнительной любезностью Дика Севиджа и вышел из дома на боковую дорожку.
Я почти перестал рассчитывать на успех. Вернувшись снова на Парк авеню, где к этому времени у меня с лифтером установились чуть ли не

приятельские отношения, я услышал от него, что миссис Хорн вернулась домой. Он сообщил ей, что мистер Гудвин заходил несколько раз и снова

вернется, на что она распорядилась сразу же послать меня наверх.
В апартаменте Д, на двенадцатом этаже имелась горничная в соответствующем кокетливом форменном платье и наколке. Она провела меня в гостиную, на

убранство которой деньги Сидни Карноу были израсходованы без особого толка, но с учетом требований максимального комфорта.
Я уселся, но почти сразу же вскочил, потому что появилась Энн Хорн. Она соблаговолила протянуть мне руку для поцелуя.
– Нам нужно спешить, – сказала она, – а то с минуты на минуту может возвратиться мой муж. С чего вы начнете? С резинового шланга?
На ней было премиленькое незатейливое платьице синего цвета не то из шелка, не то из чего то, похожего на шелк. Энн успела поработать перед

зеркалом над своим лицом после того, как вернулась домой, и выглядела сногсшибательно.
– Не здесь, – ответил я. – Крепитесь! Я отвезу вас в подземную тюрьму.
Она опустилась на кушетку.
– Садитесь и опишите мне все подробно. Сырость и крысы, я полагаю?
– Нет, мы не в состоянии убедить крыс оставаться в здании. Скверный воздух.
Я сел.
– Фактически, я пришел к убеждению, что физические меры воздействия для вас не годятся. Более целесообразен психологический прессинг. А это –

сфера деятельности мистера Вулфа. Но он никогда не покидает пределы своего дома. Вот я и пришел, чтоб отвезти вас туда. Можете написать мужу

записку, чтобы и он присоединился к нам.
– Это мне совершенно не по вкусу. Психически я уже развалина. В чем дело, вы опасаетесь, что я не выдержу физической обработки?
– Наоборот. Опасаюсь, что я не сумею ее применить. Природе пришлось много потрудиться над вами, было бы преступлением портить то, что ей удалось

сотворить. Вы будете в восторге от встречи с Ниро Вулфом. Он вообще боится женщин.
Быстрый переход