Изменить размер шрифта - +
В течение всех последующих лет его приводило в трепет любое существо, размером превышающее золотую рыбку, и остаток жизни он провел в полном уединении.
– Я думаю, он темноволосый, – сказала Гиацинта.
Ее собственные волосы были цвета спелой ржи. Бедный принц Гансклякс – я только что о нем вспомнил. Ах, нет, это был герцог Нульборо. Небольшая размолвка с чародеем привела к тому, что голова герцога навек осталась повернутой задом наперед, и ему так часто говорили «до свидания», лишь только он входил в гостиную, что он совершенно охладел к светской жизни и не покидал пределов собственного дворца, а акробатическая ловкость, с которой он умудрялся есть суп, служила для придворных неиссякаемым источником восхищения.
Но Гиацинта думала не о них, а о принце Удо. Гонец возвратился из Арабии с ответом, и прибытия его высочества ожидали на следующий день.
– Надеюсь, ему будет удобно в Пурпурной комнате, – говорила Гиацинта. – Только иногда мне кажется, что все таки лучше было бы поместить его в Голубую.
Они уже поместили его в Голубую два дня назад, пока Гиацинте не пришла в голову мысль, что, может быть, ему будет удобнее в Пурпурной.
– Из Пурпурной вид лучше, – сказала всегда готовая помочь Виггз.
– Да, и солнца больше. Виггз, не забудь поставить там цветы… А книги?
– Я положила на ночной столик «Приключения странствующего рыцаря» и «Дикие животные у нас дома».
– О, я уверена, ему понравится. Теперь давай подумаем, что мы будем делать, когда он приедет. Это случится во второй половине дня, и, естественно, он захочет подкрепиться после путешествия.
– А что, если устроить пикник в лесу?
– Не думаю, чтобы кому нибудь был особенно приятен пикник сразу после дальней дороги.
– Я обожаю пикники.
– Конечно, дорогая, но принц гораздо старше тебя, и в его жизни наверняка было так много пикников, что они ему могли надоесть. Полагаю, мне следовало бы принять его в Тронном Зале, но это так… так…
– Напыщенно, – подсказала Виггз.
– Вот именно. Мы будем чувствовать себя неловко. Я думаю принять его здесь, наверху. Я как то меньше волнуюсь на свежем воздухе.
– А графиня будет?
– Нет, – холодно сказала принцесса. – Во всяком случае, – поправилась она, – она не будет приглашена. Добрый день, графиня. («Как это на нее похоже, войти именно в этот момент», – подумала Гиацинта.)
Графиня сделала реверанс:
– Добрый день, ваше высочество. Есть небольшое дело, касающееся вашего высочества. Я считаю своим долгом сообщить вам о результатах литературного состязания. – Она говорила очень мягко и тихо, будто уже простила принцессе незаслуженную обиду.
– Благодарю вас, графиня. Это очень интересно.
Графиня развернула длинный свиток.
– Премия присуждена… – она поднесла документ к самым глазам, – Шарлотте Гулигулинг!
– Понятно. Кто она такая?
– Женщина, заслуживающая всяческого уважения. Деньги придутся ей как нельзя более кстати. Ее поэма заключает в себе ряд неоценимых поэтических достоинств в сочетании с необычайной широтой и… ээ… глубиной взгляда, подобных которым я никогда не встречала. Совершенная форма несет в себе, если можно так выразиться, заряд внутренней эмоциональности и пленяет читателя неповторимой яркостью и точностью сравнений… Короче говоря…
– Короче говоря, графиня, она вам нравится.
– Она бесподобна! Но разумеется, вы мечтаете ознакомиться с этим шедевром. В ней всего лишь двенадцать сотен строк. Я сейчас продекламирую ее вашему высочеству.
Держа развернутый во всю длину манускрипт левой рукой, она торжественно подняла вверх правую и начала голосом, звенящим от волнения:

Король Евралии отправился в поход…

– Графиня, пожалуйста, отложим это… Я сейчас очень занята.
Быстрый переход