Изменить размер шрифта - +
Застигнутая врасплох, девушка пыталась биться, царапаться, но он не обращал внимания на ее сопротивление. Подмяв Ариану под себя, он распластал ее на земле, и она почувствовала, как к ее бедрам прижимается что‑то твердое и горячее. Но в самый последний миг что‑то произошло – раздался крик, затем выстрел. Возница испуганно шарахнулся в сторону, не успев даже подтянуть штаны. Ариана проворно вскочила на ноги и пошатнулась, охваченная внезапным приступом дурноты. Но сильные руки схватили ее за плечи и осторожно опустили на землю.

– С вами все в порядке?

Ариана слабо кивнула, стараясь не поднимать глаз. Ей не хотелось, чтобы ее видели в таком состоянии.

Вопрос был задан по‑английски: ее спаситель оказался американцем. Думая, что девушка его не поняла, американец повторил свой вопрос на ломаном французском. Это обрадовало девушку – значит, ее все‑таки можно принять за француженку.

– Спасибо, – сказала она, поднимая голову.

Ариана увидела молодую симпатичную физиономию и густые каштановые волосы, выбивавшиеся из‑под каски. На дороге стоял армейский джип, в котором сидели еще трое солдат.

– Он сделал вам больно? – спросил американец, но Ариана отрицательно покачала головой.

Тогда солдат размахнулся и врезал французу в челюсть.

– Получай, сволочь!

Местные жители вечно обвиняли их, американцев, в грабежах и насилиях, а на самом деле пакостят сами! Солдат взглянул на тоненькую светловолосую девушку, стряхивавшую пыль и грязь с одежды.

– Вас подвезти? – спросил он.

– Да, я еду в Париж, – слабо улыбнулась она.

«Это какое‑то безумие, – думала Ариана. – Я стою и разговариваю с американским солдатом!»

– Мы можем довезти вас до Шалон‑сюр‑Марн. Оттуда до Парижа миль сто, но, может быть, я найду для вас попутку.

Неужели он и в самом деле поможет ей добраться до Парижа? Ариана смотрела на него, и по ее щекам текли слезы.

– Ну как? Вам это подходит?

Когда Ариана кивнула, улыбка американца стала еще шире.

– Ну тогда пойдем.

Она последовала за ним к джипу, а француз возница поднялся, стряхивая с себя пыль.

Американские солдаты оказались веселыми и жизнерадостными. Они с любопытством поглядывали на молчаливую Ариану, на ее золотистые волосы, тонкое лицо, грустные глаза, но не приставали к ней. Они болтали о чем‑то между собой, время от времени нестройно затягивали песню. Спасителя Арианы, судя по надписи на нагрудном кармане, звали Хендерсоном. Когда джип прибыл в Шалон, Хендерсон целый час разыскивал попутную машину до Парижа и в конце концов нашел двоих солдат, отправлявшихся в столицу.

– С ними, мисс, вы будете в безопасности, – уверил он Ариану на своем неуклюжем французском и пожал ей руку.

– Спасибо, сэр, – поблагодарила она.

– Не за что.

Хендерсон посадил Ариану в машину к двум курьерам, которые должны были доставить в Париж очередное послание, исходившее от одного полковника к другому. Эти двое полковников отправляли друг другу курьеров по меньшей мере три раза в день. Но, провожая Ариану, Хендерсон думал не о полковниках, а о девушке с бледным лицом, на котором застыло выражение боли и отчаяния. Такие лица ему доводилось видеть на войне и прежде. Хендерсон сразу понял по остановившемуся взгляду синих глаз, по нездоровому цвету кожи и мертвенной бледности, что девушка здорово не в себе.

 

Глава 26

 

Двое курьеров объяснили Ариане, что едут на улицу де ла Помп, и спросили, куда нужно ей. Она показала им бумажку с адресом. Дом находился на улице де Варенн.

– Кажется, это на левом берегу, – сказал один из американцев, – но точно я не знаю.

Оказалось, что искомая улица и в самом деле находится на левом берегу Сены.

Быстрый переход