Изменить размер шрифта - +

Коннор лишь улыбнулся… по волчьи.

– У нас есть план на завтра? – спросил Тео.

– Мы проверим, привели ли к чему нибудь поиски, – ответил Коннор, – поговорим с Бейо и посмотрим, к чему это приведет.

Мы подошли к двери хижины. Они перегнали фургон на большую стоянку примерно в сорока метрах от хижины.

– Хотите, я провожу вас до фургона? – спросила я. – Или Коннор может.

– О, я не собираюсь возвращаться в фургон.

Я перевела взгляд на Коннора, выгнув брови.

– Почему это?

– Потому что я не собираюсь приближаться к кошке. – Он посмотрел вверх, потом в сторону окна. – Она пялилась на меня через окно.

– Она смотрела на улицу, – произнесла Лулу. – Ты просто случайно оказался там.

– В ее глазах была злоба.

– В ее глазах всегда злоба, – сказала Лулу. – Такова ее натура. – Она поднялась. – Пошли, Лиз. Можешь проводить меня. Ты достаточно храбрая, чтобы встретиться с ней лицом к лицу.

– Я живу с ней, – указала я. – Она знает, где я сплю. Увидеть ее через окно – просто цветочки.

 

* * *

 

К тому времени, как мы вышли на улицу, воздух остыл, с озера дул приятный ветерок. Это был намек на приближение зимы, которая здесь будет еще суровее, чем в продуваемом всеми ветрами Чикаго.

Тео держался в нескольких шагах позади нас с Лулу, давая нам возможность поговорить.

– Он ее боится, – сказала Лулу, пока мы шли по заросшему травой полю. Я старалась не думать о том, что может по нему скользить.

– У него нет причин бояться, – произнесла я. – Он огромный, что в виде человека, что в виде волка.

Лулу прыснула со смеху.

– Как будто ты знаешь.

– Контекстные подсказки, – с ухмылкой сказала я.

– Слушай, с психической точки зрения, если брать во внимание характер и великолепие, то она весит целую тонну.

Я взглянула на нее.

– Почему ты лижешь задницу кошке?

– Ничего подобного я не делаю. Я просто признаю ее значимость. И ее очень острый слух.

Я посмотрела в сторону фургона. Элеонора Аквитанская устроилась на подоконнике, наблюдая и выжидая.

– Она опять что то спрятала, не так ли?

– Понятия не имею, о чем ты говоришь.

Я рассмеялась, тихо и непринужденно.

– Именно так. Она спрятала что то, что тебе нужно, и ты пытаешься это вернуть. Что это было?

Лулу закатила глаза.

– Мой экран, ясно? Она забрала мой экран, и я понятия не имею, куда она его дела.

– Ну конечно.

 

* * *

 

Я проводила Тео и Лулу до фургона и, вернувшись в хижину, была потрясена, увидев Арне и Мэриан, оборотней, которых мы встретили по пути в Гранд Бэй, когда шли по тропинке. Оба были в легких куртках, в руках у них были стаканчики на вынос с ароматным кофе.

 

«Зачем они проделали весь этот путь сюда?»  – задалась я вопросом и понадеялась, что насилие не коснулось их дома.

– Привет, – сказала я, подходя к ним. – Все в порядке?

– Думаю, нам нужно спросить об этом тебя, – ответила Мэриан, обнимая меня. – Как вы с Коннором?

– Пока в порядке, – ответила я. – Что вы здесь делаете?

Арне приподнял свой стаканчик.

– Сегодня наша очередь дежурить по ставням.

– Дежурить по ставням… – начала я, и мне потребовалось некоторое время, чтобы понять, что он имел в виду. – Вы приехали сюда, чтобы охранять нас?

– Да, – ответила Мэриан. – Коннор важен для нас, а ты важна для него.

Быстрый переход