Изменить размер шрифта - +

Иро Шан зевнул.

— Здесь только мы, — пробормотал он с усмешкой. — А теперь спать. Я очень устал.

Комната, куда нас поместили, представлялась огромной из-за слабого пламени светильника. Истощенному, анемичному огоньку недоставало жизненных сил или скорее силы духа, чтобы осветить все четыре стены, казавшиеся в полутьме очень далекими. Тут стояли две низкие кровати, пара лавок, комод: нищая комната, скудно обставленная, унылая, гнетущая. Но я прилег и уснул почти сразу.

Где-то около полуночи меня разбудил шум. Потребовалось несколько секунд, чтобы осознать, где я и как объяснить шум, явственно доносившийся до моего слуха. Потом различил голоса, переговаривающиеся шепотом; наконец сообразил, что голоса раздавались снаружи, прямо за нашей дверью.

Быстро поднялся и зажег светильник, Иро Шан тоже проснулся и сел на кровати.

— Что такое? — спросил он.

— Они за нашей дверью. Мне это не нравится.

Прислушались и явственно различили шаги, удалявшиеся прочь. Очевидно, там или услышали наш шепот, или заметили полоску света под дверью.

— Давай-ка запрем дверь на засов, — предложил Иро Шан. — Будет спокойней.

У стены стоял тяжелый деревянный брус, которым можно было припереть дверь, и я быстро приладил его на место. Почему мы не сделали это сразу, когда ложились спать? Потом задул огонек и вернулся в постель. Теперь, чувствуя себя в безопасности, мы спокойно уснули.

Следующее, что я помню, — ощущение навалившегося на меня целого полка солдат. Я оказался беспомощен. Попытался сопротивляться, но получил крепкий удар в челюсть.

В комнате зажгли огонь, после чего нападавшие связали мне руки за спиной и отошли. Оказалось, Иро Шан упакован таким же образом. Около дюжины воинов и слуг толпились в комнате, а с ними все четыре члена семейства Пандар. За их спинами виднелась открытая дверь. Не та, которую я так старательно приперла, еще одна, в другой части комнаты, скрытой густой тенью.

— Что это значит, Товар? — резко спросил я.

На мой вопрос ответила Нула.

— Я знаю вас, — прокудахтала она. — Уж я-то раскусила ваши замыслы. Вы явились забрать нас к Моргасу на том колдовском корабле, который летает по воздуху. Только нечистая сила способна сделать такой корабль.

— Чепуха! — парировал я.

— Никакой чепухи, — отбила она мяч. — У меня было видение: женщина без головы пришла и объявила, что Ванайя желает что-то сообщить; я вышла и долго говорила с Ванайей. Она рассказала, что вы — те самые люди, которые похитили ее и отвезли к Моргасу.

Йонда подошла ко мне совсем близко.

— Я хотела предупредить вас, — прошептала она. — Она совсем сошла с ума, вы в большой опасности.

— Если вы хотите остаться в живых, — закричала Нула, — верните Ванайе ее прежний облик. Сделайте ее снова прекрасной девушкой.

— Но я не могу. Я не колдун!

— Тогда умри! — завизжала Нула. — Выведите их на двор и убейте, — приказала она воинам.

— Это может навести на нас опасность, — запротестовала Йонда.

— Заткнись, дура! — завопила Нула.

— Не буду затыкаться! — крикнула в ответ Йонда. Трудно себе представить, чтобы у молодой женщины было столько пыла и отваги: она ведь все время казалась такой запутанной. — Не хочу затыкаться; то, что ты хочешь сделать, поставит в опасность мою жизнь, да и твою тоже. Если эти мужчины и взаправду подосланы Моргасом, то он отомстит нам за зло, причиненное его людям.

— Верно, — поддержал Эндар.

Это заставило Нулу призадуматься.

— Ты тоже так считаешь? — обратилась она к Товару.

Быстрый переход