Я взяла эти деньги и саквояж и незаметно ушла из
дому. Проходя мимо библиотеки, я услышала, как он с трудом поднялся и тяжело
упал на диван. Ночным поездом я уехала в Новый Орлеан, а оттуда отплыла на
Бермуды. В конце концов я бросила якорь в Ла-Пасе. Ну, что вы теперь
скажете? Что у вас, язык отнялся?
Мэррием очнулся.
- Флоренс, - сказал он серьезно, - вы нужны мне. Мне все равно, что вы
сделали. Если мир...
- Ральф, - прервала она рыдающим голосом, - будь моим миром!
Лед в глазах ее растаял, она вся чудесно преобразилась и качнулась к
Мэрриему так неожиданно, что ему пришлось прыгнуть, чтобы подхватить ее.
Боже мой! Почему в подобных ситуациях всегда выражаются так
высокопарно? Но что поделаешь! Всех нас подсознательно влечет сияние рампы.
Всколыхните душевные глубины вашей кухарки, и она разразится тирадой во
вкусе Бульвер-Литтона.
Мэррием и миссис Конант были очень счастливы. Он объявил о своей
помолвке в отеле "Orilla del Mar" (2). Восемь иностранцев и четверо туземных
Асторов похлопали его по спине и прокричали неискренние поздравления.
Педрильо, бармен с манерами кастильского гранда, настолько оживился под
градом заказов, что его подвижность заставила бы бостонского продавца
фруктовых вод полиловеть от зависти.
Они оба были очень счастливы. Тени, омрачавшие их прошлое, при сложении
не только не стали гуще, но, наоборот, согласно странной арифметике бога
родственных душ, наполовину рассеялись. Они заперли дверь на засов, оставив
мир снаружи. Каждый стал миром другого. Миссис Конант снова начала жить.
"Помнящее" выражение исчезло из ее глаз. Мэррием старался проводить с ней
как можно больше времени. На маленькой лужайке, под сенью пальм и тыквенных
деревьев, они собирались построить волшебное бунгало. Они должны были
пожениться через два месяца. Много часов они проводили вместе, склонившись
над планом дома. Их объединенные капиталы, вложенные в экспорт фруктов или
леса, обеспечат приличный доход. "Покойной ночи, мир мой", - каждый вечер
говорила миссис Конант, когда Мэрриему пора было возвращаться в отель. Они
были очень счастливы. Волей судеб их любовь приобрела тот оттенок грусти,
который, по-видимому, необходим, чтобы сделать чувство поистине возвышенным.
И казалось, что их общее великое несчастье - или грех - связало их нерушимо.
Однажды на горизонте замаячил пароход. Весь босоногий, полуголый Ла-Пас
высыпал на берег: прибытие парохода заменяло здесь Кони-Айленд, цирк, день
Свободы и светский прием.
Когда пароход приблизился, люди сведущие объявили, что это "Пахаро",
идущий из Кальяо на север, в Панаму.
"Пахаро" затормозил в миле от берега. Вскоре по волнам запрыгала
шлюпка. Мэррием лениво спустился к морю посмотреть на суету. На отмели
матросы-караибы выскочили в воду и дружным рывком выволокли шлюпку на
прибрежную гальку. |