Изменить размер шрифта - +
Она стояла, прижавшись спиной к двери, словно перед расстрелом, и я почему-то подумал о том, как держался ее отец перед казнью. Бросил ли он вызов своим судьям с эшафота? И были ли на его лице презрение и гнев?
   — Ты столько раз меня об атом спрашивал, — сказала она, — каждый раз, когда мы встречались. Ладно. Я отвечу тебе: да, да. Ты ведь этого ждешь, правда? Да. Я спала с Джонсом.
   Хуже всего, что я не совсем ей поверил.
   
   
   В окнах у матушки Катрин не было света, когда мы, свернув на Южное шоссе, проезжали мимо поворота к ее публичному дому, а может, его просто не было видно сквозь пелену дождя. Я ехал наугад, словно мне завязали глаза, со скоростью не больше двадцати миль в час; а это была еще легкая часть дороги. Ее построили по хваленому пятилетнему плану с помощью американских инженеров, но американцы вернулись домой, и бетонное шоссе обрывалось в семи милях от Порт-о-Пренса. Там я рассчитывал наткнуться на заставу, однако, когда мои фары осветили пустой вездеход, стоявший у лачуги милиционера, я испугался: это означало, что здесь были и тонтон-макуты. Я даже не успел прибавить ходу, но никто не вышел из лачуги — если там и были тонтон-макуты, им тоже не хотелось мокнуть. Я прислушивался к звукам погони, но в ушах у меня только барабанил дождь. Знаменитое шоссе превратилось в проселочную дорогу; нас швыряло по камням, мы бултыхались в стоячие лужи, и наша скорость теперь не превышала восьми миль. Больше часа проехали в молчании: тряска не давала сказать ни слова.
   Камень ударил в дно машины, и я на секунду подумал, что сломалась ось. Джонс спросил:
   — Где у вас виски?
   Он нашел бутылку, отхлебнул и протянул виски мне. Я на миг ослабил внимание, машина скользнула вбок, и задние колеса застряли в жидкой глине. Нам пришлось двадцать минут попотеть, прежде чем мы двинулись дальше.
   — Мы поспеем на свидание вовремя? — спросил Джонс.
   — Сомневаюсь. Возможно, что вам придется прятаться до завтрашнего вечера. Я на всякий случай захватил для вас бутерброды.
   Он хмыкнул.
   — Вот это жизнь, — сказал он. — Я часто мечтал о чем-нибудь этаком.
   — А я-то думал, что вы всегда вели такую жизнь.
   Он замолчал, словно поняв, что проговорился.
   Внезапно, безо всякий видимой причины, дорога стала лучше. Дождь быстро стихал; я надеялся, что он не кончится, прежде чем мы проедем следующий полицейский пост. Дальше не предвиделось никаких препятствий до самого кладбища по эту сторону Акена.
   — А что Марта? — спросил я. — Какие у вас были отношения с Мартой?
   — Она замечательная женщина, — уклончиво ответил он.
   — Мне казалось, что вы ей нравитесь.
   Изредка я различал между пальмами полоску моря, как вспышку зажженной спички, это было дурным признаком; погода явно прояснялась. Джонс сказал:
   — У нас с ней сразу все пошло как по маслу.
   — Мне иногда даже было завидно, но, может, она не в вашем вкусе?
   Я будто сдирал повязку с раны: чем медленнее стягиваешь, тем дольше длится боль, но у меня не хватало мужества сорвать бинт сразу, к тому же мне приходилось неотрывно следить за дорогой.
   — Старик, — изрек Джонс, — я не привередлив, но эта — просто пальчики оближешь!
   — Вы знаете, что она немка?
   — Эти фрейлейн — стреляные птицы...
   — Вроде Тин-Тин? — спросил я с безразличием любознательного человека.
   — Совсем другой класс, старик.
   Мы были как два молодых медика, хвастающих своей первой практикой.
Быстрый переход