Изменить размер шрифта - +
На Земле двадцать четыре часа назад налетчики уничтожили четырех охранников, причем ужасным оружием. Они проникли в запертое подземелье, которое мы считали неприступным. Они скрылись с драгоценным военным секретом.

Джон Стар быстро подошел ближе к жене. Внезапно оказалось, что он уже не солдат и не оратор, а только человек, умоляюще говорящий.

– Прошу тебя, дорогая! – прошептал он. – Я знаю, что ты имеешь право наложить вето на первый приказ. И я знаю о той страшной ответственности, которую ты несешь. Думаю, я понимаю твои чувства. Но эта опасность слишком велика и вот‑вот готова осуществиться. Откуда мы знаем, может быть, один из невидимых кометчиков находится сейчас рядом с нами, в этой самой комнате.

Он быстро оглядел яшмово‑серебряное помещение. Боль сделала белым его длинное лицо, и на глазах засверкали слезы. Он импульсивно обнял Аладори. Боб Стар быстро отошел, изумленный: он почти забыл, что его отец – человек, а не только солдат.

– Это надо сделать, дорогая, – молил он, – ради тебя и ради меня!

Аладори хмуро раздвинула его руки.

– Что это за секрет, – спросила она, – который выкрали кометчики?

Джон Стар повернулся и взглянул на сына. Губы его были плотно сжаты. Он медленно кивнул, словно признал за Бобом право находиться здесь.

– Они узнали, – сказал он, – что человек по имени Меррин жив.

Боб Стар увидел, как новый прилив печали смыл краску с лица матери. Он заметил слабое потрясенное движение головы. Голос, когда она заговорила, казался странно спокойным:

– Это все меняет, если они знают о Меррине. Это не оставляет нам выбора. – Она напряженно кивнула. – Если они докопались до… этого, они просто должны быть уничтожены.

 

РЫЧАГ И СИЛА

 

Боб Стар стоял и смотрел на мать, хмурясь от раздиравших его вопросов. С лица ее не сходило острое сожаление о том, что ей предстояло сделать. Она быстро отвернулась от него и от отца. Она склонилась над маленьким столом полированного венерианского красного дерева, занявшись с несколькими маленькими предметами, снятыми ею с себя: часами, ручкой и механическим карандашом, металлическим украшением с платья, железным ключом.

– Мне уйти? – прошептал он.

Она поглядела на него, хмуро улыбнувшись.

– Можешь оставаться, – сказала она. – Придет день, и ты станешь Хранителем Мира. Хотя здесь мало что можно увидеть. – Она поглядела на безвредные, казалось бы, предметы на столике. – Ты можешь смотреть тысячу раз, однако так и не узнаешь тайны, – добавила она, – потому что управление АККА более чем наполовину психическое.

Она снова была занята. Со сноровкой, говорившей о долгой практике, она отвинтила колпачок с авторучки и, сняв два крошечных первичных диска с нижней части корпуса часов, соединила их с ней. К механическому карандашу, рабочие части которого послужили прекрасными креплениями, она присоединила маленькое, странного вида сооружение. Платиновая цепочка украшения, видимо, служила электрическим проводником, а кнопка авторучки могла действовать как выключатель.

Боб Стар посмотрел на все это и недоверчиво прошептал:

– Эта маленькая штуковина… – это все?

– Это все, что ты видишь. – Ее прекрасные глаза вновь взглянули на него, брови нахмурились под тяжестью задачи. – Это маленькое устройство – всего лишь рычаг. Сила, которая его приводит в движение, – психическая. Принцип, по которому это действует… – Она сжала бледные губы. – Принцип – секрет.

Боб покачал головой, глядя на маленький прибор.

– Ты хочешь сказать, что уничтожила Луну, когда пришельцы из космоса построили на ней крепость, с помощью вот этого?

– С рычагом подобного рода.

Быстрый переход