|
Все вокруг заохали, когда, казалось, разом обратили внимание на это зрелище, а затем стали выкрикивать имена жен, мужей и детей. В следующий миг сотрудники бросились на поиски членов своих семей. Крейг тоже побежал искать Дилана и Энджи и обнаружил их рядом друг с другом в середине странной инсталляции. Их заперли в соседние будки, руки зафиксировали на хромированных поручнях при помощи пластиковых стяжек. Крейг снял электроды с их голов и самым зазубренным ключом в связке перерезал тонкий пластиковый крепеж, освободив сперва сына, а затем жену. Пока остальные занимались освобождением своих родных, лампочка на треноге медленно тускнела, теряя источник питания.
Крейг не знал, как такая штука может работать и зачем кому-то понадобилось делать из людей батарейки, всемилостивый боже, – видимо, так была реализована одна из новых завиральных идей Фила. Но об этом еще будет время подумать. Сейчас Крейгу только и хотелось, что вывести жену и сына из здания целыми и невредимыми.
Он крепко обнял Дилана.
– С тобой все в порядке, малыш?
Дилан кивнул, изобразив легкую улыбку, но ничего не ответил, и его глаза оставались пустыми.
– Что произошло? – спросил Крейг у Энджи, вытаскивая ее из узкой кабинки.
– Я не знаю, – ответила она. – Я… не помню. – Она обняла Дилана, поцеловала его в макушку. – Ну теперь-то все в порядке. Мы все вместе…
– Я нашел визитку Патова на кухне. Он напал на вас?
– Я правда не могу вспомнить. Не знаю, как мы сюда попали и что произошло дома. В один момент я была… где-то там… а потом, без перехода, очнулась здесь.
– И из этого «здесь» нам надо поскорее выбраться, – сказал Крейг. – Потом мы пойдем прямой наводкой в полицию. – Он оглянулся на остальных. Кто-то уже освободил близких, другие с этим еще возились. К какой-то женщине никто не подошел, ей некому было помочь, – и она, борясь со своими путами, умоляла кого-нибудь вызволить ее.
– Подожди здесь, – сказал Крейг Энджи и сначала снял электроды с головы женщины, а затем распилил фиксаторы своими ключами. Лампочка наконец полностью погасла.
В бледном свете из задрапированных дерюгой окон все, кто находился на расстоянии более трех футов, стали казаться лишь тенями, фантомами.
– Уходим отсюда! – громко выкрикнул Крейг.
– Ты же пойдешь с нами, да? – спросила Энджи. Ее губы дрожали. Дилан молча взирал на отца и мать, все такой же безучастный. Крейг обнял их обоих.
– Конечно. Я вас не брошу. Сюда! – крикнул он остальным и повел группу к лестнице. Лифтам в этом здании он не доверял. У них будет больше шансов выбраться быстрее, если отступать пешком, перемахивая через ступеньки.
После темноты второго этажа свет на лестнице показался Крейгу небывало резким. Он заморгал, протер глаза и начал спускаться, цепляясь одной рукой за металлические перила, а другой – крепко держа Дилана. Они добрались до первой лестничной площадки, затем спустились вниз, где Крейг открыл дверь, ведущую в вестибюль.
За ней их встретил Фил.
Он застыл перед ними с выражением звериного триумфа на лице. На нем красовался галстук-бабочка, его волосы были коротко подстрижены. Эффект был сбивающим с толку – консультант завладел будто бы не только душой друга Крейга, но теперь еще и телом.
– Куда-то собираетесь? – осведомился этот новый Фил-консультант.
– Да, собираемся смотаться отсюда к чертовой матери, Фил. Уйди с дороги.
– Зачем ты их забрал? – Фил указал на Энджи и Дилана.
– Мою жену и сына похитили и подключили к лампочке в бывшей столовой. Ровно то же случилось со всеми остальными людьми. – Растущая толпа толкала Крейга вперед, когда все со второго этажа проходили через дверь. |