В следующее мгновение старик исчез за деревьями, на прощание лягнув Викторию так, что та не удержалась на ногах и упала. Однако темнокожий не воспользовался плодами этой удачи – растворился в зелени, словно неведомый зверь.
С трудом одолевая бушующую в голове боль, Блейд подобрался к девушке и протянул руку. Виктория поднялась.
– Со мной все в порядке, я успела отдернуться, – опередила она тревожный вопрос Блейда. – Смотрите, у нас трофей!..
Трофеем оказалась вычурная чаша из темного кованого металла, удивительно тяжелая, словно сделанная из платины. На овальном медальоне красовалось странное изображение – существо с человеческим торсом, головой козла и двумя змеями вместо рук.
– Бафомет!.. – вырвалось у Виктории.
– Смотрите! – Блейд резко вытянул руку.
Его первый противник лежал в той же позе, однако в очертаниях тела что‑то неуловимо изменилось. Странник бросился к поверженному – и замер. Он не ошибся. Из вяло распущенного рта стекала тонкая струйка крови, и сердце не билось. Негр был мертв, как камень.
3
– Ну, вот мне и повезло стать убийцей, – мрачно бросил Блейд, поднимаясь с колен. – Не хватало только отвечать перед судом по такому поводу!..
– А никакого суда не будет, – решительно заявила Виктория. – Я заявлю, что этот негр пытался меня изнасиловать, а вы меня защищали.
– Никогда не прятался за девичьими спинами! – возмутился Блейд. – Что скажет генерал, если ваше имя появится в бульварных газетах?! Не вы ли только что говорили мне…
– Чтобы защищавший меня джентльмен оказался бы за решеткой только потому, что я, Виктория Сент‑Пол, испугалась бы дать показания? – в свою очередь возмутилась девушка.
Вместо ответа Блейд неожиданно нагнулся к самому лицу погибшего. Поднял веки, раздвинул губы, заглянул в рот…
– Не беспокойтесь, Виктория, – хрипло произнес разведчик. – Перед судом меня не поставят. Это не человек!
Девушка только слабо ойкнула.
Во рту погибшего только передние зубы похожи были на человеческие. Дальше вместо них торчали косые жесткие бугры, словно у травоядных животных. Но самое главное – язык. Черный раздвоенный язык, в точности как у земных змей!..
– Боже мой, – медленно произнесла Виктория. Она уже не казалась напуганной. Аристократическое воспитание брало верх. – Что все это может значить, Ричард? Они что, пришельцы? С другой планеты? А откуда же тогда чаша с земным рисунком? Он точно земной у папы есть в коллекции почти точь‑в‑точь такая же…
– Пришельцы… – эхом откликнулся Блейд. Слова девушки натолкнули странника на совершенно, казалось бы, бредовую мысль. Но, увы, бредовой она казалась только на первый взгляд. Разведчик вспомнил Толерантада, так и не разгаданную им загадку Измерения Икс, мага и чародея, оказавшегося в силах вытащить Ричарда Блейда с Земли без всяких там компьютеров… Неужели нашелся кто‑то еще, кому оказалось по силам подобное? И боль в голове странника означала лишь приближение к неким воротам, ведущим в неведомый мир чуждой Вселенной?..
Соблазн был велик. Отправиться в поместье, подумал Блейд. Запастись чем‑нибудь вроде русского «Калашникова» с подствольным гранатометом. Взять вдоволь боеприпасов. И – шагнуть через неведомое…
Подумал – и тут же оборвал себя. Этим путем мог бы рвануться молодой тридцатитрехлетний Блейд, только‑только начинавший странствовать в иных Мирах. Блейд не зря топтал дороги Измерения Икс. Сейчас его первейшим долгом было справиться с той силой, что свила себе гнездо здесь, на земле…
Разумеется, в том лишь случае, если его выкладки верны, и поляны, где происходили убийства и впрямь являются вратами в иное Измерение. |