– Всаживают в десятку полную пистолетную обойму, а не знают простейших правил этикета! Молодой человек, да знаете ли вы, что прокатиться вдвоем на лошадях с девушкой из приличной семьи означает, что вы предлагаете ей заключить помолвку?! По крайней мере так считает все здешнее общество… Баронесса… бур‑бур‑бур… чрезвычайно скандализована. Графиня де… бур‑бур‑бур… не далее, как полчаса назад вызнавала у меня, давно ли я вас знаю и каковы ваши матримониальные планы в отношении моей дочери! Все считали вас джентльменом, полковник, а вы, а вы… – горе генерала было глубоким и искренним, так что даже Ричард Блейд почувствовал угрызения совести.
– Ладно, папа, – решительно вмешалась Виктория. – Тебе отлично известно, что дочь той самой скандализированной баронессы сбежала с преуспевающим бакалейщиком, что внучатая племянница герцогини снимается в порнофильмах – просто так, для собственного удовольствия – так что пусть‑как эти клуши заткнутся и не треплют тебе нервы. А если они этого не сделают, клянусь памятью моей бедной покойной матушки… – брови Виктории сошлись, в глазах вспыхнуло пламя. Блейд не на шутку испугался за безопасность вышеупомянутых герцогинь и баронесс. Вид девушки не предвещал им ничего хорошего. И Сент‑Пол, похоже, это прекрасно понимал.
– Нет, Викки, только не это! Общество еще не забыло твоей прошлой выходки… Разговоры стихли только что…
– Так вот, папа, если не хочешь, чтобы они начались снова и я не поотрывала этим престарелым красоткам их накладные шиньоны, не трепли себе нервы и не обращая внимания на их воркотню. Достойно ли тебя прислушиваться к ним?! Тебе, который вдвое родовитее, чем все они вместе взятые?! Тебе, высаживавшемся на Сицилии и в Нормандии? Командовавшему полком в Арденнах на острие немецкого удара?! Мне стыдно за тебя, папа. – И Виктория решительно двинулась дальше.
– Ну что за несносная девчонка! – пожаловался Блейду генерал‑отец. – Уверен на все сто, как говорят американцы, верховая прогулка была ее идеей, а вы, как джентльмен, не могли отказать даме!
Блейд, разумеется, принялся горячо возражать, но старый вояка только от махнулся.
– Бросьте, бросьте, сынок, я понимаю, что иначе вы ответить не можете… Только я вас прошу – уважьте меня, старика, не затевайте с бедной девочкой никаких коротких интрижек! Даже если она сама бросится вам на шею… Думаете, я не замечаю того, как она на вас смотрит?.. Я очень прошу вас, Ричард. Вы молоды, красивы, девицы вешаются вам на шею пачками… Я знаю, мне самому когда‑то было столько же, сколько вам сейчас… Не разбивайте сердце бедной моей Викки. Ей уже двадцать шесть, а подходящей партии все нет и нет… И, если пойдут слухи и разговоры о вашем с ней романе – неважно, действительном или мнимом – это может повредить Викки…
– Сэр, – во всей серьезностью, на которую он был только способен, внушительным голосом произнес Блейд. – Заверяю вас, что не притронулся к вашей дочери даже пальцем. Обещаю впредь также не давать поводов для сплетен и пересудов вокруг ее имени. Слово офицера и джентльмена. Слово Ричарда Блейда.
– Мне этого достаточно, полковник, – церемонно склонил голову старый генерал.
В доме Ричард Блейд кое‑как отбился от навязчивых светских развлечений и вновь заперся у себя. Все случившееся требовало тщательного осмысления.
Итак – странные темнокожие нелюди, «гуманоиды», как назвали бы их авторы научно‑фантастических романов. Откуда они? Действительно ли из Измерения Икс? Но, если это так – откуда эта диковинная чаша с сугубо земным рисунком? Бафомет – давным‑давно известный в мифологии образ. Изначально просто один из богов гностического пантеона он впоследствии, с приходом христианства, стал одним из имен дьявола или же его подручного. |