Колдун прочитал необходимое заклинание, и на поверхности хрусталя появились силуэты трёх гиен, пробирающихся по горной тропе. По кислому выражению, написанному на их моржах, было видно, что им ой как не хочется идти в пещеру Рафики. Однако они боялись гнева Шрама и потому продолжали путь.
– У нас есть ещё несколько минут, – сказала обезьяна. – Поэтому, Зазу, слушай меня внимательно и хорошенько запомни всё, что я тебе скажу. Пришло время великой битвы. От нас с тобой во многом зависит, победит ли в ней Симба и сможет ли он свергнуть Шрама – самозванца и коварного убийцу. Ты прямо сейчас должен отправиться в оазис Акуна-матата и предупредить Симбу о грозящей ему опасности. Я двинусь вслед за тобой, но мне понадобится больше времени, чтобы туда добраться. Мы должны обогнать Шрама и его слуг, а после обеспечить им достойную встречу.
– Что я должен передать Симбе? – спросил Зазу, глядя через плечо Рафики на кусок хрусталя, в котором виднелись приближающиеся к пещере гиены.
– Расскажи ему всё, что ты узнал о коварных планах Шрама, – ответил колдун. – Затем скажи ему, чтобы он обязательно меня дождался. Я должен сообщить ему с глазу на глаз нечто очень важное. Также передай ему вот это.
И Рафики протянул Зазу два маленьких зёрнышка. Зазу задумался о том, куда их спрятать, а Рафики, угадав его мысли, подсказал:
– Положи зернышки себе в клюв. Но ни в коем случае не проглоти их. Потом, как только окажешься в Акуна-матата, сразу посади их в рыхлую землю как следует и полей. К тому времени, когда я доберусь до оазиса, зернышки должны дать ростки. Что следует делать с этими растениями дальше, я расскажу по прибытии.
– Понятно, – кивнул Зазу. – Однако ты уверен, что сможешь обогнать Шрама?
– Не забывай, что я всё-таки волшебник, – рассмеялся Рафики. – А теперь тебе пора отправляться в путь. Гиены уже совсем близко. Ты хорошо запомнил, что я тебе сказал?
– Да, – кивнул Зазу. – Но сам ты разве не собираешься уходить из пещеры? Ведь гиены шутить не намерены.
– У меня тоже серьёзные намерения, – ответил старый колдун. – За меня не беспокойся. Я достойно встречу незваных гостей.
– Тогда я полетел, – сказал Зазу. – До встречи в Акуна-матата.
– До встречи, – ответил Рафики.
Зазу расправил крылья и вылетел из пещеры. Теперь ему незачем было прятаться. Удивлённые Банзай, Шэн-си и Хохотун задрали вверх морды и проводили удаляющуюся птицу взглядами.
– А я и не знал, что у бывшего секретаря Муфасы есть брат, похожий на него как две капли воды, – заявил Шэн-си. – Сам-то Зазу сидит в клетке в пещере Шрама и ему оттуда ни за что не вырваться.
– Это уж точно! – кивнул Банзай. – С нашим королем шутки плохи. Но не будем отвлекаться. Шрам велел убить Рафики, а насчёт Зазу или его братьев он ничего не говорил. А вот, кстати, и пещера колдуна. Сегодня мы должны сработать чисто. Я уже получил королевскую оплеуху и больше, честно говоря, получать не хочу. Так что, Шэн-си, иди в пещеру первым, а мы с Хохотуном тебя прикроем.
– Почему это я должен идти первым?! – возмутился Шэн-си, который, как и остальные, побаивался колдуна.
– Потому что ты самый сильный, – объяснил Банзай, а Хохотун его поддержал.
Пока гиены выясняли, кому из них идти первому, Рафики не терял времени даром. Он достал ещё несколько пучков волшебных трав, поджёг их от уголька из очага, прочитал замысловатое заклинание и стал невидимым. Затем он окурил едким дымом череп носорога и стал ждать момента, когда гиены переступят порог его пещеры.
Первым в неё действительно сунулся Шэн-си. Банзаю удалось его убедить. Судя по тому, как Шэн-си озирался по сторонам и передвигался неуверенными шагами, было видно, что в пещере он чувствует себя не очень уютно. |