— Какой? — спросила Клипер, затаив дыхание.
— Так пахнут упыри, — прошептал Ролло. — Скорее улетай!
Маленькая фигурка тотчас исчезла. Обернувшись, Ролло увидел волшебника, недовольно стряхивающего листья со своего плаща.
— Я разговаривал с ней совсем недолго, — стал оправдываться тролль.
— Я все слышал, — сказал Рекс. — Может быть, теперь нам будет проще пробираться по этим ужасным джунглям. Ты молодец. Вот поэтому я и оставил тебя на часах. Они должны поверить в чистоту твоих помыслов.
— Но теперь они нас обнаружили — это он выдал нас, — произнес другой голос.
Ролло узнал Слюнявого. Тот был таким же, как всегда, только плащ сильно обгорел, а лицо закоптилось. И от него несло паленым мясом.
— Я нашел тропинку, — доложил упырь. — Она ведет на восток.
— Тогда идем, — сказал Стигиус Рекс. — Ночью я чувствую себя гораздо безопаснее. Кроме того, один из нас уже успел пообщаться с ними.
Он похлопал Ролло по плечу, и тот нервно улыбнулся. Они стали спускаться к подножью утеса. Путь был таким крутым, что несколько раз пришлось взлетать в воздух. Наконец, все оказались внизу и углубились в лес.
Как и большинство жителей Костоплюя, Ролло мог видеть ночью, но сейчас стояла такая темень, при которой он едва различал собственные зудящие ноги. Даже на тропинке тролль спотыкался о корни и кусты. Все трое двигались очень медленно, пока Стигиус Рекс не зажег маленький фонарик. Он держал его низко, чтобы освещать лишь тропу.
Слюнявый шел впереди, поскольку видел в темноте лучше всех. Внезапно он остановился, и Ролло чуть было не налетел на него. Стигиус Рекс поднял фонарик, и все стало ясно.
Перед ними было множество странных предметов, висевших на шестах, которые тянулись вдоль тропинки. Там были черепа животных, украшенные перьями, маленькие ритуальные луки и стрелы, длинные полоски пестрой ткани. Все это показалось Ролло зловещим.
Волшебник стал внимательно разглядывать странные предметы и сказал:
— Это фетиши эльфов. Видимо, они говорят о том, какое племя владеет этой частью леса.
— А вот как будто карта, — заметил Ролло, указывая на какую — то вышитую ткань.
— Так оно и есть. — Слюнявый сорвал ее с шеста и принялся изучать.
— Идем к ближайшей деревне, — приказал Стигиус Рекс. — Вряд ли нас примут враждебно. В противном случае я сожгу все дотла.
— Да, повелитель, — подтвердил Слюнявый, зашагав вперед. Ролло последовал за ним. Через некоторое время тролль заявил:
— Что — то я проголодался.
Он надеялся, что волшебник решит вернуться в лагерь, и они там пообедают.
— Слюнявый, у тебя есть еда. Дай ему вяленую крысу, — приказал волшебник.
— Да, повелитель. — Упырь достал из своей сумки несколько полосок розового мяса и протянул Ролло. Тот с жадностью набросился на еду.
— По — вашему, мы знаем достаточно о здешних жителях? — спросил тролль, утирая губы мохнатой рукой. — По — моему, они тут повсюду, даже у самой пропасти. А вдруг им не понравится наша затея?
— Это мы и собираемся выяснить, — ответил Стигиус Рекс. — Хотя, по — моему, все будет нормально.
— Вы думаете, они вас боятся? — предположил Слюнявый.
— Страх всегда служил мне, — с гордостью произнес волшебник. — Но сейчас у нас мирные цели.
— Господин, — вкрадчиво начал Ролло с надеждой, — это значит, что вы не навредите фее, если она снова появится?
— Она, пожалуй, может оказаться полезной для нас, — согласился чародей, сверкая глазами. |