— Работа… об этом вы мне уже говорили, но я имел в виду другое. — Он неопределенно махнул рукой. — Обстановку… в семье.
Я с недоумением посмотрела на него, и он пояснил:
— Тот неприятный случай с платьем.
— Я о нем уже давно забыла.
(Интересно, можно ли было по моим глазам догадаться об удовольствии, с которым я подумала об изумрудном платье?)
— В нашем доме…
Он осекся, будто не зная, как продолжить.
— Если вам здесь покажется невыносимо, — снова начал он, — если вы захотите уехать…
— Уехать?!
— Я хотел сказать, если возникнут трудности. Кузен может… э-э-э… — Он не закончил своей мысли, но я поняла, что Филипп, как и я, думает о зеленом бархатном платье и о том, что мне его подарил граф. Видимо он считал этот подарок неслучайным, но опасался высказать свою догадку. Как он боится кузена!
Филипп виновато улыбнулся.
— У одного моего друга есть прекрасная коллекция картин, и некоторым из них нужна реставрация. Думаю, для вас там найдется работа.
— А как же коллекция графа?
— Мой друг господин де ла Монель хочет срочно отреставрировать свои картины. Я подумал, что, если здесь вы несчастны… или чувствуете, что вам лучше уехать…
— Я не собираюсь бросать начатую работу.
Мне показалось, что он испугался — не сказал ли чего-нибудь лишнего?
— Я всего лишь сделал вам предложение.
— Очень любезно с вашей стороны, вы очень внимательны ко мне.
Он обворожительно улыбнулся.
— На мне лежит немалая ответственность за вас. В нашу первую встречу я мог бы отослать вас обратно.
— Но вы этого не сделали. Я вам признательна за это.
— Может быть, так было бы лучше.
— Нет, нет! Эта работа мне нравится.
— У нас прекрасный старый дом, — вздохнул он, — но не самая счастливая семья. Если принять во внимание прошлое… Видите ли, жена моего кузена умерла при довольно загадочных обстоятельствах.
— Я слышала об этом.
— Ради достижения своих целей мой кузен способен на многое. Я не должен был этого говорить, он добр ко мне. Я хочу сказать, благодаря ему, я чувствую себя здесь… как дома. Дело лишь в том, что на мне лежит ответственность за вас, и я хотел узнать, не нужна ли вам моя помощь… Мадемуазель Лосон, надеюсь, вы ничего не скажете кузену?
— Понимаю. Конечно, я ничего не скажу.
— Но, пожалуйста, имейте в виду мое предложение. Если кузен… если вы почувствуете, что вам лучше уехать, обратитесь ко мне.
Он подошел к какой-то картине и стал о ней расспрашивать, хотя, как мне показалось, мои ответы не имели для него никакого значения.
Я поймала его взгляд. Он смотрел робко, нерешительно, но в то же время вполне доброжелательно. Он волновался за меня и хотел предупредить о какой-то опасности, грозившей мне.
Я подумала, что в замке у меня есть хороший друг.
Приближалось Рождество. Мы с Женевьевой каждый день ездили верхом и разговаривали, что благотворно отражалось на ее английском языке. Я рассказывала ей, как празднуют Рождество в Англии, как украшают комнаты ветками падуба и омелы, целуются под ними. О том, какая суматоха поднимается вокруг рождественского пудинга и как его варят, а потом вытряхивают содержимое маленькой формы «на пробу». Как наступает долгожданная минута, когда каждый получает по ложке пудинга: каким окажется пробный пудинг, таким будет и большой, рождественский.
— Моя бабушка была француженкой, — сказала я. |