Изменить размер шрифта - +

   Повернувшись, словно желая подойти ближе к свету, он вытащил мнимый образок, представлявший собой не что иное, как медальон, в который был вставлен чей-то портрет, вынул портрет из медальона и поднес его к губам. Несколько раз поцеловав его, он сделал вид, что уронил его на пол, и, изо всех сил ударив по нему каблуком, разбил на тысячу кусочков.
   — Сударь!.. – воскликнул комендант.
   Он наклонился и посмотрел, не может ли он спасти что-либо от вдребезги разбитого неизвестного предмета, который намеревался утаить от него Ла Моль, но миниатюра в буквальном смысле слова превратилась в пыль.
   — Король хотел получить эту драгоценность, – сказал Ла Моль, – но у него нет никаких прав на портрет, который был в нее вставлен. Вот вам медальон, можете его взять.
   — Сударь! Я буду жаловаться королю, – объявил Болье.
   Ни слова не сказав узнику на прощание, он вышел в бешенстве и предоставил запирать двери тюремщику.
   Тюремщик сделал несколько шагов к выходу, но, увидев, что Болье уже спустился по лестнице на несколько ступенек, вернулся и сказал Ла Молю:
   — Честное слово, сударь, я хорошо сделал, что предложил вам сразу же вручить мне сто экю за то, чтобы я дал вам поговорить с вашим товарищем, а если бы вы мне их не дали, комендант забрал бы их вместе с этими тремястами, и уж тогда совесть не позволила бы мне что-нибудь для вас сделать. Но вы заплатили мне вперед, а я обещал вам, что вы увидитесь с вашим приятелем… Идемте… Честный человек держит слово… Только, если можно, не столько ради себя, сколько ради меня, не говорите о политике.
   Ла Моль вышел из камеры и очутился лицом к лицу с Коконнасом, ходившим взад и вперед широкими шагами по середине своей камеры.
   Они бросились друг к Другу в объятия.
   Тюремщик сделал вид, что утирает набежавшую слезу, и вышел сторожить, чтобы кто-нибудь не застал узников вместе, или, вернее, чтобы не застали на месте преступления его самого.
   — А-а! Вот и ты! – сказал Коконнас. – Этот мерзкий комендант заходил к тебе?
   — Как и к тебе, я думаю.
   — И отобрал у тебя все?
   — Как и у тебя.
   — Ну, у меня-то было немного – перстень Анриетты, вот и все.
   — А наличные деньги?
   — Все, что у меня было, я отдал этому доброму малому – нашему тюремщику, чтобы он устроил нам свидание.
   — Ах, вот как! – сказал Ла Моль. – Сдается мне, что он брал обеими руками.
   — Стало быть, ты тоже ему заплатил?
   — Я дал ему сто экю.
   — Как хорошо, что наш тюремщик негодяй!
   — Еще бы! За деньги с ним можно будет делать все что угодно, а надо надеяться, в деньгах у нас недостатка не будет.
   — Теперь скажи: ты понимаешь, что с нами произошло?
   — Прекрасно понимаю… Нас предали.
   — И предал этот гнусный герцог Алансонский. Я был прав, когда хотел свернуть ему шею.
   — Так ты полагаешь, что дело наше серьезное?
   — Боюсь, что да.
   — Так что можно опасаться.., пытки?
   — Не скрою от тебя, что я уже думал об этом.
   — Что ты будешь говорить, если дойдет до этого?
   — А ты?
   — Я буду молчать, – заливаясь лихорадочным румянцем, ответил Ла Моль.
   — Ты ничего не скажешь?
   — Да, если хватит сил.
   — Ну, а я, ручаюсь тебе: если со мной учинят такую подлость, я много чего наговорю! – сказал Коконнас.
Быстрый переход